fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé
Sale, 1734

CHAP. XXII.

Intitled, The Pilgrimage [a] ; revealed at Mecca [b] .


In the name of the most merciful God.
O Men of Mecca, fear your Lord. Verily the shock of the last hour [c] will be a terrible thing. On the day whereon ye shall see it, every woman who giveth suck shall forget the infant which she suckleth [d] , and every female that is with young shall cast her burthen; and thou shalt see men seemingly drunk, yet they shall not be really drunk: but the punishment of God will be severe. There is a man who disputeth concerning God without knowledge [e] , and followeth every rebellious devil: against whom it is written, that whoever shall take him for his patron, he shall surely seduce him, and shall lead him into the torment of hell. O men, if ye be in doubt concerning the resurrection, consider that we first created you of the dust of the ground; afterwards, of seed; afterwards, of a little coagulated blood [f] ; afterwards, of a piece of flesh, perfectly formed in part, and in part imperfectly formed; that we might make our power manifest unto you: and we caused that which we please to rest in the wombs, until the appointed time of delivery. Then we bring you forth infants; and afterwards we permit you to attain your age of full strength: and one of you dieth in his youth, and another of you is postponed to a decrepit age, so that he forgetteth whatever he knew. Thou seest the earth sometimes dried up and barren: but when we send down rain thereon, it is put in motion and swelleth, and produceth every kind of luxuriant vegetables. This showeth that God is the truth, and that he raiseth the dead to life, and that he is almighty; and that the hour of judgment will surely come (there is no doubt thereof,) and that God will raise again those who are in the graves. There is a man who disputeth concerning God without either knowledge, or a direction, or an enlightening book [g] ; proudly turning his [275] side, that he may seduce men from the way of God. Ignominy shall attend him in this world; and on the day of resurrection we will make him taste the torment of burning, when it shall be said unto him. This thou sufferest because of that which thy hands have formerly committed; for God is not unjust towards mankind. There are some men who serve God in a wavering manner, standing, as it were, on the verge [a] of the true religion. If good befal one of them, he resteth satisfied therein; but if any tribulation befal him, he turneth himself round, with the loss both of this world, and of the life to come. This is manifest perdition. He will call upon that, besides God, which can neither hurt him, nor profit him. This is an error remote from truth. He will invoke him who will sooner be of hurt to his worshipper than of advantage. Such is surely a miserable patron, and a miserable companion. But God will introduce those who shall believe, and do righteous works, into gardens through which rivers flow; for God doth that which he pleaseth. Whoso thinketh that God will not assist his apostle in this world, and in the world to come, let him strain a rope towards heaven, then let him put an end to his life, and see whether his devices can render that ineffectual, for which he was angry [b] . Thus do we send down the Koran, being evident signs: for God directeth whom he pleaseth. As to the true believers, and those who Judaize, and the Sabians, and the Christians, and the Magians, and the idolaters; verily God shall judge between them on the day of resurrection; for God is witness of all things. Dost thou not perceive that all creatures both in heaven and on earth adore God [c] ; and the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and the trees, and the beasts, and many men? but many are worthy of chastisement: and whomsoever God shall render despicable, there shall be none to honour; for God doth that which he pleaseth. These are two opposite parties, who dispute concerning their Lord [d] . And they who believe not shall have garments of fire fitted unto [276] them: boiling water shall be poured on their heads; their bowels shall be dissolved thereby, and also their skins; and they shall be beaten with maces of iron. So often as they shall endeavor to get out of hell, because of the anguish of their torments, they shall be dragged back into the same; and their tormentors shall say unto them, Taste ye the pain of burning. God will introduce those who shall believe, and act righteously, into gardens through which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold, and pearls; and their vestures therein shall be silk. They are directed unto a good saying [a] ; and are directed into the honourable way. But they who shall disbelieve, and obstruct the way of God, and hinder men from visiting the holy temple of Mecca, which we have appointed for a place of worship unto all men: the inhabitant thereof, and the stranger have an equal right to visit it: and whosoever shall seek impiously to profane it, we will cause him to taste a grievous torment. Call to mind when we gave the site of the house of the Caaba for an abode unto Abraham [b] , saying, Do not associate anything with me; and cleanse my house for those who compass it, and who stand up, and who bow down to worship. And proclaim unto the people a solemn pilgrimage [c] ; let them come unto thee on foot, and on every lean camel, arriving from every distant road; that they may be witnesses of the advantages which accrew to them from the visiting this holy place [d] , and may commemorate the name of God on the appointed days [e] , in gratitude for the brute cattle which he hath bestowed on them. Wherefore eat thereof, and feed the needy, and the poor. Afterwards let them put an end to the neglect of [277] their persons [a] ; and let them pay their vows [b] , and compass the ancient house [c] . This let them do. And whoever shall regard the sacred ordinances of God [d] ; this will be better for him in the sight of his Lord. All sorts of cattle are allowed you to eat, except what hath been read unto you, in former passages of the Koran, to be forbidden. But depart from the abomination of idols, and avoid speaking that which is false [e] : being orthodox in respect to God, associating no other god with him; for whoever associateth, any other with God is like that which falleth from heaven, and which the birds snatch away, or the wind bloweth to a far distant place [f] . This is so. And whoso maketh valuable offerings unto God [g] ; verily they proceed from the piety of men’s hearts. Ye receive various advantages from the cattle designed for sacrifices, until a determined time for slaying them: then the place of sacrificing them is at the ancient house. Unto the professors of every religion [h] have we appointed certain rites, that they may commemorate the name of God on slaying the brute cattle which he hath provided for them. Your God is one God: wherefore resign your selves wholly unto him. And do thou bear good tidings unto those who humble themselves; whose hearts, when mention is made of God, are struck with fear; and unto those who patiently endure that which befalleth them; and who duly perform their prayers, and give alms out of what we have bestowed on them. [278] The camels slain for sacrifice have we appointed for you as symbols of your obedience unto God: ye also receive other advantages from them. Wherefore commemorate the name of God over them, when ye slay them, standing on their feet disposed in right order [a] : and when they are fallen down dead, eat of them; and give to eat thereof both unto him who is content with what is given him, without asking, and unto him who asketh [b] . Thus have we given you dominion over them, that ye might return us thanks. Their flesh is not accepted of God, neither their blood; but your piety is accepted of him. Thus have we given you dominion over them, that ye might magnify God, for the revelations whereby he hath directed you. And bear good tidings unto the righteous, that God will repel the ill designs of the infidels from the true believers; for God loveth not every perfidious unbeliever. Permission is granted unto those who take arms against the unbelievers, for that they have been unjustly persecuted by them (and God is certainly able to assist them): who have been turned out of their habitations injuriously, and for no other reason than because they say, Our Lord is God [c] . And if God did not repel the violence of some men by others, verily monasteries, and churches, and synagogues, and the temples of the Moslems, wherein the name of God is frequently commemorated, would be utterly demolished [d] . And God will certainly assist him who shall be on his side: for God is strong and mighty. And he will assist those who, if we establish them in the earth, will observe prayer, and give alms, and command that which is just, and forbid that which is unjust. And unto God shall be the end of all things. If they accuse thee, O Mohammed, of imposture; consider that, before them, O Mohammed, of imposture; consider that, before them, the people of Noah, and the tribes of Ad and Thamud, and the people of Abraham, and the people of Lot, and the inhabitants of Madian, accused their prophets of imposture: and Moses was also charged with falsehood. And I granted a long respite unto the unbelievers: but afterwards I chastised them; and how different was the change I made in their condition! How many cities have we destroyed, which were ungodly, and which are now fallen to ruin on their roofs? And how [279] many wells have been abandoned [a] , and lofty castles? Do they not therefore journey through the land? And have they not hearts to understand with, or ears to hear with? Surely as to these things their eyes are not blind, but the hearts are blind which are in their breasts. They will urge thee to hasten the threatened punishment; but God will not fail to perform what he hath threatened: and verily one day with thy Lord is as a thousand years, of those which ye compute [b] . Unto how many cities have I granted respite, though they were wicked? Yet afterwards I chastised them: and unto me shall they come to be judged, at the last day. Say, O men, verily I am only a public preacher unto you. And they who believe, and do good works, shall obtain forgiveness and an honourable provision. But those who endeavor to make our signs of none effect shall be the inhabitants of hell. We have sent no apostle, or prophet, before thee, but, when he read, Satan suggested some error in his reading [c] . But God shall make void that which Satan hath suggested: then shall God confirm his signs; for God is knowing and wise. But this he permitteth, that he may make that which Satan hath suggested, a temptation unto those in whose hearts there is an infirmity, and whose hearts are hardened (for the ungodly are certainly in a wide disagreement from the truth:) and that they on whom knowledge hath been bestowed may know that this book is the truth from thy Lord, and may believe therein; and that their hearts may acquiesce in the same: for God is surely the director of those who believe, into the right way. But the infidels will not cease to doubt concerning it, until the hour of judgment cometh suddenly upon them; or until the punishment of a grievous day [d] [280] overtake them. On that day the kingdom shall be God’s: he shall judge between them. And they who shall have believed, and shall have wrought righteousness, shall be in gardens of pleasure; but they who shall have disbelieved, and shall have charged our signs with falsehood, those shall suffer a shameful punishment. And as to those who shall have fled their country for the sake of God’s true religion, and afterwards shall have been slain, or shall have died; on them will God bestow an excellent provision; and God is the best provider. He will surely introduce them with an introduction with which they shall be well-pleased; for God is knowing and gracious. This is so. Whoever shall take a vengeance equal to the injury which hath been done him [a] , and shall afterwards be unjustly treated [b] ; verily God will assist him: for God is merciful, and ready to forgive. This shall be done, for that God causeth the night to succeed the day, and he causeth the day to succeed the night; and for that God both heareth and seeth. This, because God is truth, and because what they invoke besides him is vanity; and for that God is the high, the mighty. Dost thou not see that God sendeth down water from heaven, and the earth becometh green? for God is gracious and wise. Unto him belongeth whatsoever is in heaven and on earth: and God is self- sufficient, worthy to be praised. Dost thou not see that God hath subjected whatever is in the earth to your service, and also the ships which sail in the sea, by his command? And he withholdeth the heaven that it fall not on the earth, unless by his permission [c] : for God is gracious unto mankind, and merciful. It is he who hath given you life, and will hereafter cause you to die; afterwards he will again raise you to life, at the resurrection: but man is surely ungrateful. Unto the professors of every religion have we appointed certain rites, which they observe. Let them not therefore dispute with thee concerning this matter: but invite them unto thy Lord: for thou followest the right direction. But if they enter into debate with thee, answer, God well knoweth that which ye do: God will judge between you on the day of resurrection, concerning that wherein ye now disagree. Dost thou not know that God knoweth whatever is in heaven and on earth? Verily this is written in the book of his decrees: this is easy with God. They worship, besides God, that concerning which he hath sent down no convincing proof, and concerning which they have no knowledge: but the unjust doers shall have none to assist them. And when our evident signs are rehearsed unto them, thou mayest perceive, in the countenances of the unbelievers, a disdain thereof: it wanteth little but that they rush with violence on those who rehearse our signs unto them. Say, Shall I declare unto you a worse thing than this? The fire of hell, which God hath threatened unto those who believe not, is worse; and an unhappy journey shall it be thither. O men, a parable is propounded unto you; wherefore hearken unto it. Verily the idols which ye invoke, [281] besides God, can never create a single fly, although they were all assembled for that purpose: and if the fly snatch anything from them, they cannot recover the same from it [a] . Weak is the petitioner, and the petitioned. They judge not of God according to his due estimation: for God is powerful and mighty. God chooseth messengers from among the angels [b] , and from among men: for God is he who heareth and seeth. He knoweth that which is before them, and that which is behind them: and unto God shall all things return. O true believers, bow down, and prostrate yourselves, and worship your Lord; and work righteousness, that ye may be happy: and fight in defence of God’s true religion, as it behoveth you to fight for the same. He hath chosen you, and hath not imposed on you any difficulty in the religion which he hath given you, the religion of your father Abraham: he hath named you Moslems heretofore, and in this book; that our apostle may be a witness against you at the day of judgment, and that ye may be witnesses against the rest of mankind. Wherefore be ye constant at prayer; and give alms: and adhere firmly unto God. He is your master; and he is the best master, and the best protector.

notes originales réduire la fenêtre

[a] Some ceremonies used at the pilgrimage of Mecca being mentioned in this chapter, gave occasion to the inscription.

[b] Some [1] except two verses, beginning at these words, There are some men who serve God, in a wavering manner, &c. And others [2] six verses, beginning at, These are two opposite parties, &c.

[1] Jallalo’ddin.

[2] Al Beidawi.

[c] The shock of the last hour;] Or, the earthquake which, some say, is to happen a little before the sun rises from the west; one sign of the near approach of the day of judgment [3] .

[3] See the Prelim. Disc. §. IV. p. 29, &c.

[d] See the Prelim. Disc. §. IV. p. 82.

[e] There is a man who disputeth concerning God, &c.] This passage was revealed on account of al Nodar Ebn al Hareth, who maintained that the angels were the daughters of God, that the Korân was a fardel of old fables, and denied the resurrection [4] .

[4] Al Beidawi.

[f] See chap. 96.

[g] There is a man who disputeth concerning God, &c.] The person here meant, it is said, was Abu Jahl [5] , a principal man among the Koreish, and a most inveterate enemy of Mohammed and his religion. His true name was Amru Ebn Heshâm, of the family of Makhzûm; and he was surnamed Abu’lhocm, i.e. the father of wisdom, which was afterwards changed into Abu Jahl, or the father of folly. He was slain in the battle of Bedr [1] .

[5] Jallalo’ddin.

[1] See chap. 8. p. 145.

[a] There are some men who serve God waveringly, standing on the verge, &c.] This expression alludes to one who being posted in the skirts of an army, if he sees the victory inclining to his own side, stands his ground, but if the enemy is likely to prevail, takes to his heels.
The passage, they say, was revealed on account of certain Arabs of the desart, who came to Medina, and having professed Mohammedism, were well enough pleased with it so long as their affairs prospered, but if they met with any adversity, were sure to lay the blame on their new religion. A tradition of Abu Saïd mentions another accident as the occasion of this passage, viz. that a certain Jew embraced Islâm, but afterwards taking a dislike to it, on account of some misfortune which had befallen him, went to Mohammed, and desired he might renounce it, and be freed from the obligation of it: but the prophet told him that no such thing was allowed in his religion [2] .

[2] Al Beidawi.

[b] Let him strain a rope towards heaven, &c.] Or, Let him tie a rope to the roof of his house, and hang himself; that is, let him carry his anger and resentment to ever so great a height, even to be driven to the most desperate extremities, and see whether with all his endeavours he will be able to intercept the divine assistance [3] .

[3] Idem.

[c] Adore God;] Confessing his power, and obeying his supreme command.

[d] These are two opposite parties, &c.] viz. The true believers, and the infidels. The passage is said to have been revealed on occasion of a dispute between the Jews and the Mohammedans; the former insisting that they were in greater favour with God, their prophet and revelations being prior to those of the latter; and these replying, that they were more in God’s favour, for that they believed not only in Moses but also in Mohammed, and in all the scriptures without exception; whereas the Jews rejected Mohammed, tho’ they knew him to be a prophet, out of envy [1] .

[1] Idem.

[a] Unto a good saying;] viz. The profession of God’s unity; or these words, which they shall use at their entrance into paradise, Praise be unto God, who hath fulfilled his promise unto us [2] .

[2] Idem.

[b] When we gave Abraham the site of the Caaba for an abode;] i.e. For a place of religious worship; showing him the spot where it had stood, and also the model of the old building, which had been taken up to heaven at the flood [3] .

[3] See the Prelim. Disc. §. IV.

[c] Proclaim unto the people a solemn pilgrimage;] It is related that Abraham, in obedience to this command, went up to mount Abu kobeis, near Mecca, and cried from thence, O men, perform the pilgrimage to the house of your Lord; and that God caused those who were then in the loins of their fathers, and the wombs of their mothers, from east to west, and who, he knew beforehand, would perform the pilgrimage, to hear his voice. Some say, however, that these words were directed to Mohammed, commanding him to proclaim the pilgrimage of valediction [4] : according to which exposition the passage must have been revealed at Medina.

[4] Al Beidawi.

[d] The advantages which accrew to them from the visiting this holy place;] viz. The temporal advantage made by the great trade driven at Mecca during the pilgrimage, and the spiritual advantage of having performed so meritorious a work.

[e] The appointed days;] Namely, The ten first days of Dhu’lhajja; or the tenth day of the same month, on which they slay the sacrifices, and the three following days [5] .

[5] Idem, Jallalo’ddin.

[a] Let them put an end to the neglect of their persons;] By shaving their heads, and other parts of their bodies, and cutting their beards and nails in the valley of Mina; which the pilgrims are not allowed to do from the time they become Mohrims, and have solemnly dedicated themselves to the performance of the pilgrimage, till they have finished the ceremonies, and slain their victims [1] .

[1] Iidem. See chap. 2. p. 23. chap. 5. p. 95. and Bobov. de Peregr. Meccana. p. 15, &c.

[b] Let them pay their vows;] By doing the good works which they have vowed to do in their pilgrimage. Some understand the words only of the performance of the requisite ceremonies.

[c] And compass the ancient house;] i.e. The Caaba; which the Mohammedans pretend was the first edifice built and appointed for the worship of God [2] . The going round this chappel is a principal ceremony of the pilgrimage, and is often repeated; but the last time of their doing it, when they take their farewell of the temple, seems to be more particularly meant in this place.

[2] See chap. 3. p. 47. and the Prelim. Disc. §. IV.

[d] Whoever shall regard the sacred ordinances of God;] By observing what he has commanded, and avoiding what he has forbidden, or, as the words also signify, Whoever shall honour what God hath sanctified, or commanded not to be profaned; as the temple and territory of Mecca, and the sacred months, &c.

[e] Avoid speaking that which is false;] Either by asserting wrong and impious things of the Deity; or by bearing false witness against your neighbours.

[f] Like that which falleth from heaven, &c.] Because he who falls into idolatry, sinketh from the height of faith into the depth of infidelity, has his thoughts distracted by wicked lusts, and is hurried by the devil into the most absurd errors [3] .

[3] Al Beidawi.

[g] Whoso maketh valuable offerings unto God;] By choosing a well-favoured and costly victim, in honour of him to whom it is destined. They say Mohammed once offered a hundred fat camels, and among them one which had belonged to Abu Jahl, having in his nose a ring of gold: and that Omar offered a noble camel, for which he had been bid three hundred dinârs [4] .
The original may also be translated generally, Whoso regardeth the rites of the pilgrimage, &c. But the victims seem to be more particularly intended in this place.

[4] Idem.

[h] Unto the professors of every religion;] Jallalo’ddin understands this passage in a restrained sense, of the former nations who were true believers; to whom God appointed a sacrifice, and a fixed place and proper ceremonies for the offering of it.

[a] Standing on their feet disposed in right order;] That is, as some expound the word, standing on three feet, having one of their fore feet tied up, which is the manner of tying camels to prevent their moving from the place. Some copies instead of sawâffa, read sawâffena, from the verb safana, which properly signifies the posture of a horse, when he stands on three feet, the edge of the fourth only touching the ground.

[b] Unto him who is content without asking, and unto him who asketh;] Or, as the words may also be rendered, Unto him who asketh in a modest and humble manner, and unto him who wanteth but dareth not ask.

[c] Permission is granted unto those who take arms, &c.] This was the first passage of the Korân which allowed Mohammed and his followers to defend themselves against their enemies by force, and was revealed a little before the flight to Medina; till which time the prophet had exhorted his Moslems to suffer the injuries offered them with patience, which is also commanded in above seventy different places of the Korân [1] .

[1] Al Beidawi, &c. V. the Prelim. Disc. §. II. p. 48, &c.

[d] If God did not repel the violence of some men by others, verily monasteries, and churches, &c. would be demolished.] That is, The public exercise of any religion, whether true or false, is supported only by force; and therefore, as Mohammed would argue, the true religion must be established by the same means.

[a] How many wells have been abandoned, &c.] That is, How many spots in the deserts, which were formerly inhabited, are now abandoned? a neglected well being the proper sign of such a deserted dwelling in those parts, as ruins are of a demolished town.
Some imagine that this passage intends more particularly a well at the foot of a certain hill in the province of Hadramaut, and a castle built on the top of the same hill, both belonging to the people of Handha Ebn Safwân, a remnant of the Thamudites, who having killed their prophet, were utterly destroyed by God, and their dwelling abandoned [1] .

[1] Iidem.

[b] See 2 Pet. iii. 8.

[c] We have sent no apostle or prophet, but when he read, Satan suggested some error in his reading, &c.] The occasion of the passage is thus related. Mohammed one day reading the 53d chapter of the Korân, when he came to this verse, What think ye of Allât, and al Uzza, and of Manâh, the other third goddess? the devil put the following words into his mouth, which he pronounced thro’ inadvertence, or, as some tell us, because he was then half asleep [2] , viz. These are the most high and beauteous damsels, whose intercession is to be hoped for. The Koreish, who were sitting near Mohammed, greatly rejoiced at what they had heard, and when he had finished the chapter, joined with him and his followers in making their adoration: but the prophet, being acquainted by the angel Gabriel with the reason of their compliance, and with what he had uttered, was deeply concerned at his mistake, till this verse was revealed for his consolation [3] .
We are told however by Al Beidâwi, that the more intelligent and accurate persons reject the aforesaid story; and the verb, here translated read, signifying also to wish for any thing, interpret the passage of the suggestions of the devil to debauch the affections of those holy persons, or to employ their minds in vain wishes and desires.

[2] Yahya.

[3] Al Beidawi, Jallalo’ddin, Yahya, &c. See chap. 16. p. 223.

[d] A grievous day;] Or, a day which maketh childless; by which some great misfortune in war is expressed: as the overthrow the infidels received at Bedr. Some suppose the resurrection is here intended.

[a] Whoever shall take a vengeance equal to the injury;] And shall not take a more severe revenge than the fact deserves.

[b] And shall afterwards be unjustly treated;] By the aggressor’s seeking to revenge himself again of the person injured, by offering him some further violence.
The passage seems to relate to the vengeance which the Moslems should take of the infidels, for their unjust persecution of them.

[c] That it fall not, &c.] Which it will do at the last day.

[a] If the fly snatch any thing from them, &c.] The commentators say, that the Arabs used to anoint the images of their gods with some odoriferous composition, and with honey, which the flies eat, tho’ the doors of the temple were carefully shut, getting in at the windows or crevices.
Perhaps Mohammed took this argument from the Jews, who pretend that the temple of Jerusalem, and the sacrifices there offered to the true God, were never annoyed by flies [1] ; whereas swarms of those insects infested the heathen temples, being drawn thither by the steam of the sacrifices [2] .

[1] Pirke Aboth, c. 5, §. 6, 7

[2] V. Selden, de Diis Syris, Synt. 2, c. 6.

[b] God chooseth messengers from among the angels;] Who are the bearers of the divine revelations to the prophets; but ought not to be the objects of worship.