fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé
Du Ryer, 1647

LE CHAPITRE DE LA TROMPERIE, contenant dix-huict versets,
escrit à la Meque.

AU nom de Dieu clement & misericordieux. Loüez Dieu tout ce qui est au Ciel & en la Terre, il est Roy de toute chose, loüange luy est deuë, il est tout-Puissant ; C’est luy qui vous a creés ; les uns observent ses commandemens & les autres sont infidelles, il void tout ce que vous faites. Il a creé les Cieux & la Terre, il vous a formés, & serez un jour assemblez devant luy pour estre jugez, il sçait ce qui est au Ciel & en la Terre, il sçait vos secrets & ce que vous publiez, il sçait ce qui est dans le cœur des hommes. N’avez vous pas ouy ce qui est arrivé cy-devant aux impies ? Ils ont esté punis, ils sont morts dans leur malheur, & ressentiront à la fin de rudes peines parce que Dieu leur a envoyé des Prophetes pour les instruire, & ont dit, Quoy ? un homme comme nous nous enseignera-t’il le droit chemin ? Ils les ont mesprisez, & ont abandonné la loy de Dieu ; il n’a pas affaire d’eux, il n’a pas besoin du monde, loüange luy est deüe en tout lieu ; les impies croyent ils qu’ils ne ressusciteront pas ? au contraire Dieu les fera ressusciter, & leur dira [ 588] tout ce qu’ils ont fait, c’est chose facile à sa divine Majesté. Croyez en Dieu, en son Prophete, & en la lumiere qu’il vous a envoyée, il sçait tout ce que vous faites. Souviens-toy du jour qu’il vous appellera tous en Jugement, ce jour sera le jour de tromperie on cognoistra ceux qui se sont trompez eux-mesmes & ceux qui ont trompé leurs prochains. Ce jour les pechez seront pardonnez à ceux qui auront crû en son unité & qui auront fait de bonnes œuvres [1] , ils demeureront eternellement dans des jardins où coulent plusieurs fleuves, les infidelles qui mesprisent ses commandemens seront precipitez dedans l’Enfer où ils brusleront eternellement ; il ne vous arrive point de mal que par la permission de Dieu, il donne patience à celuy qui croit en sa divine Majesté, & sçait tout. Obeissés à Dieu & à son Prophete, si vous leur desobeissez sçahez que le Prophete de Dieu n’est obligé que de vous prescher la verité de la foy, il n’y a qu’un seul Dieu, tous les vrays-croyans se resignent en sa divine volonté. O vous qui croyez, vous avez des enfans & des femmes qui sont vos ennemis, gardez-vous de leur mauvaise volonté, si vous leur pardonnez, si vous vous esloignez d’eux, Dieu vous sera clement & misericordieux. Les richesses & les enfans vous empeschent souvent d’obeyr à Dieu, mais sçachez qu’il recompense abondamment les gens de bien, craignez-le de tout vostre pouvoir, escoutez ses commandemens, obeïssez luy, faites des aumosnes, celuy qui ne sera pas avaricieux sera [ 589,] bienheureux , si vous prestez quelque chose à Dieu il vous le fera multiplier, il vous pardonnera vos pechez, il agrée la recognoissance de ses bien-faits, & est tres-misericordieux. Il sçait le present, le passé & le futur, il est tout-Puissant & Sage.

notes originales réduire la fenêtre

[1] & Kitab el tenoir.