fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé
Du Ryer, 1647

LE CHAPITRE DES GRATIFICATIONS, [1] contenant cent soixante & quinze
versets, escrit à la Medine.

AU nom de Dieu Clement & Misericordieux. Loüange soit à Dieu Createur du Ciel, de la Terre, des tenebres & de la lumiere, ceux qui ne croyent pas en leur Seigneur sont devoyez. C’est luy qui vous a creé du limon de la terre, & a ordonné un temps prefix pour vostre mort, & pour vostre resurrection, neantmoins vous en doutez, il est Dieu au Ciel & en la Terre, il sçait le secret de vos cœurs, & tout ce que vous manifestez, il sçait le bien & le mal que vous faites, il sçait que ses commandemens ont estez enseignez (aux habitans de la Meque) & qu’ils les ont abjurez, ils ont impugné la verité cognuë, mais ils seront chastiez du mespris qu’ils en ont fait. Ne considerent-ils pas combien nous avons exterminé de peuple aux siecles passez, nous leur avons donné des lieux pour habiter plus forts & plus spacieux que ceux que vous habitez, [ 120] nous leur avons envoyé abondance de pluye, nous avons fait couler les fontaines aux lieux de leur habitation ; apres ce, nous les avons exterminé à cause de leur peché, & avons estably en leur place un peuple nouveau. [2] Nous t’avons envoyé l’escriture escrite en velin, les infidelles l’ont maniée avec leurs mains, neantmoins ils ont dit que ce n’est que sortilege evident & un enchantement, qu’ils n’y croiront pas s’ils ne voyent descendre un Ange qui la confirme. Si nous leur eussions envoyé un Ange ils auroient esté exterminez par sa presence, où nous l’eussions envoyé sous la figure d’un homme semblable à eux & vestu comme eux. Ils se sont mocqués des Prophetes & des Apostres qui t’ont precedez, la mocquerie est tombée sur ceux qui les ont mesprisez ; Dis leur, cheminez par le monde, & considerez qu’elle est la fin de ceux qui abjurent la loy de Dieu, dis leur, à qui est tout ce qui est au Ciel & en la Terre ? il est à Dieu, il veut employer sa misericorde pour vous sauver, sans doute il vous assemblera tous au jour du Jugement ; neantmoins les infidelles ne croyent pas en son unité, ils ne considerent pas que tout ce qui se meut de nuit & de jour, & que tout ce qui est au monde est à sa divine Majesté, il entend tout & sçait tout, dis leur, demandez vous autre protection que celle de Dieu tout-Puissant, Createur du Ciel & de la Terre ? il nourrit toute chose, & rien ne le nourrit ; dis leur, j’ay receu commandement d’embrasser le premier la loy de [ 121] salut. Ne soyez pas au nombre des infidelles, je crains de desobeyr à mon Seigneur, & apprehende les tourmens preparez pour les meschans au jour du Jugement, celuy qui s’en délivrera joüyra de la grace de Dieu, qui est la supréme felicité : Si Dieu vous veut punir, personne ne vous délivrera de sa punition, s’il veut vous faire du bien, il est tout-Puissant, il est tousjours victorieux, & a tout pouvoir sur ses creatures, il est tres-Sage, & sçait tout. Dis leur, quel meilleur tesmoignage y a-t’il au monde que le tesmoignage de Dieu ? Dis leur, il sera tesmoin entre vous & moy qu’il m’a inspiré l’Alcoran pour vous instruire ; celuy d’entre vous qui le comprendra, dira-t’il qu’il y a un Dieu autre que Dieu, je ne diray pas cela, il n’y a qu’un seul Dieu, & suis innocent du peché que vous faites de l’associer avec un compagnon esgal à luy : Plusieurs de ceux qui ont la cognoissance de la loy escrite cognoissent la verité de l’Alcoran, leurs enfans la cognoissent aussi, mais ceux qui ont abandonné leurs ames ne croiront pas en Dieu ; Qui est plus injuste que celuy qui blaspheme contre Dieu & contre ses commandemens ? Certainement les meschans seront malheureux, je les assembleray tous, & leur diray, où sont ces Dieux que vous avec associé avec Dieu ? ils n’auront point d’autre excuse que de dire. Par Dieu, Seigneur, nous n’avons pas esté au nombre des idolatres ; Considere comme ils mentiront, & comme ils desadvoüeront leurs blasphemes ; Il y a des personnes entr’eux qui [ 122] t’escoutent, nous avons endurcy leur cœur, ils ne comprendront pas (l’Alcoran) parce que leurs oreilles sont bouchees ; quand ils entendroient raconter tous les miracles du monde, & qu’ils les verroient de leurs yeux, ils ne croiront pas qu’ils n’ayent disputé contre toy. Les impies disent que l’Alcoran n’est que mensonge & fable de l’antiquité, ils deffendent au peuple d’y croire, & le mesprisent ; certainement ils perdent leurs ames, & ne le cognoissent pas, tu verras lors qu’ils seront arrestez dedans le feu d’Enfer qu’ils diront ? Plût à Dieu que je puisse retourner au monde, j’obeirois aux commandemens de sa divine Majesté, & serois au nombre des vray-croyans : Ils ont sçeu la verité, mais ils l’ont celée, s’ils retournoient au monde ils retourneroient en leur impieté, ils sont des menteurs : Ils disent qu’il n’y a point d’autre vie que la vie du monde, qu’il n’y a point de resurrection, Lors qu’ils seront devant Dieu ils recognoistront leurs erreurs, il leur fera sentir les chastimens deubs à leurs blasphemes. Ceux qui ne croyent pas en la Resurrection sont gens perdus, ils auront regret de leurs pechez lors que l’heure de la mort les surprendra, ils porteront sur le dos le fardeau de leurs crimes, & advoüeront que la vie de ce monde n’est qu’abus & vanité, & que la vie de l’autre monde est remplie de felicité pour les gens de bien, neantmoins les meschans ne se convertissent pas ! [3] Je sçay que tu seras fasché contre ceux qui diront qu’ils te [ 123] veulent obeïr, & abjureront ta doctrine ? Ceux qui mesprisent les commandemens de Dieu sont des impies, ils ont dementy les Prophetes qui sont venus auparavant toy, les Prophetes ont toleré leurs mensonges, & ont patienté jusques à ce que nous les ayons exterminez, Dieu ne contrevient pas à ce qu’il promet ; Tu sçais ce que les Prophetes ont predit, si les hommes t’abandonnent peux-tu souhaiter de demeurer en terre (pour les instruire) & d’estre au Ciel en mesme temps pour les faire paroistre des prodiges (tesmoins de ta mission ) [4] si Dieu eust voulu il les auroit tous assemblez au droict chemin, & n’auroient pas esté au nombre des ignorans. Certainement il exauce les prieres des gens de bien qui escoutent sa parole, il fera ressusciter les morts, & les assemblera tous pour les recompenser selon leurs merites. Ils ont dit, nous ne croyons pas au Prophete, s’il ne nous fait paroistre quelque miracle de la part de son Seigneur, dis leur, Dieu vous a fait voir plusieurs miracles, mais la plus grande partie d’entre vous ne les cognoissent pas, les animaux qui marchent sur la terre, & les oyseaux qui volent en l’air, sont du nombre de ses creatures : Nous n’avons rien oublié à escrire de ce qui est escrit dans le livre gardé au Ciel, les hommes seront tous un jour assemblez devant Dieu, ceux qui n’auront pas crû en sa loy seront sourds & muets, & habiteront dans les tenebres ; Dieu dévoye qui bon luy semble, & conduit au droict chemin qui bon luy semble, Dis [ 124] leur, avez vous ressenty la punition de Dieu ? avez vous eu cognoissance du jour du Jugement ? invoquerez-vous autre que Dieu si vous estes gens de bien ? Si vous l’implorez, il vous delivrera des maux que vous apprehendez, & s’il veut, vous abandonnerez les idoles que vous adorez avec les infidelles, nous avons envoyé nos Prophetes à ceux qui ont esté auparavant vous, lors qu’ils les ont mesprisez, nous leur avons envoyé des afflictions pour les faire convertir, ce qu’ils n’auroient pas fait sans les miseres que nous leur avons envoyées, neantmoins leur cœur s’est endurcy, le Diable leur a fait trouver la desobeïssance advantageuse, & ont oublié ce qu’on leur avoit enseigné. Lors que nous leurs avons ouvert la porte du bon heur, ils s’en sont resioüis extraordinairement, & en ont esté ingrats, mais ils ont estés chastiez lors qu’ils y pensoient le moins, ils se sont desesperez, & ont esté exterminez pour la plus grande gloire de Dieu Seigneur de l’univers, Dis leur, si Dieu vous rend sourds, aveugles, & ignorans, quel Dieu autre que Dieu vous rendra la veüe, l’oüie & la science ? [5] Considere comme je manifeste mon unité, neantmoins ils ne la veulent pas croire ; dis leur, avez vous senty le fleau de Dieu secrettement & publiquement ? Dieu en a-t’il condamné d’autres que les meschans ? Il n’a envoyé les Prophetes & les Apostres que pour annoncer la felicité du Paradis, & pour prescher les tourmens de l’Enfer, celuy qui croira & fera de bonnes œuvres sera [ 125] exempt de peur au jour du Jugement, & les infidelles seront chastiez à cause de leur des-obeïssance. Dis leur, je ne vous dis pas que j’aye en mon pouvoir tous les tresors de Dieu, ny que je sçache le futur, & le passé, je ne vous dis pas que je sois un Ange, je ne faits que ce qui m’a esté inspiré, l’aveugle est-il semblable à celuy qui void clair ? pensez à ce que je vous dis, je ne le presche qu’à ceux qui apprehendent le jour du Jugement, ils ne trouveront personne pour les proteger autre que Dieu, peut estre qu’ils craindront sa divine Majesté. Ne moleste pas ceux qui prient Dieu soir & matin, & qui desirent de voir sa face [6] , tu ne rendras pas compte de leurs actions, ils ne rendront pas aussi compte de ce que tu faits, si tu les inquietes tu seras au nombre des injustes. Nous avons esprouvé les hommes les uns par les autres, ils ont dit entr’eux avec derision, voilà ceux d’entre-nous ausquels Dieu donne ses graces, Dieu ne cognoit-il pas ceux qui sont recognoissans de ses bienfaits ? Saluë avec affection les vray-croyans lors qu’ils te viendront voir ; Dieu ayme la civilité, la clemence & l’humanité, il pardonnera à celuy d’entre vous qui l’offensera par ignorance, qui se repentira de sa faute, & fera de bonnes œuvres, il est benin & misericordieux. Je raconte ainsi les graces de Dieu & faits cognoistre le chemin des pecheurs. Dis leur, il m’est deffendu d’adorer ce que vous adorez, autrement je serois dévoyé du droict chemin. I’ay receu une lumiere de Dieu que vous avez mesprisée, Dieu [ 126] est Juge de toutes choses, il juge avec verité, & est tres-juste en ses jugemens. Je ne vous puis pas faire voir promptement les tourmens de l’Enfer, ny les chastimens de Dieu que vous demandez avec tant d’instance, cela dépend de sa divine Majesté, si j’avois ce pouvoir nostre different seroit bien-tost finy. Dieu cognoit ceux qui sont injustes, il a en sa puissance les clefs du futur, personne ne le sçait que luy, il sçait tout qui est en la Terre & en la Mer, il sçait le nombre des feüilles qui tombent de dessus les arbres, & le nombre des atomes qui sont dans les tenebres de la terre, il n’y a rien de sec ny rien de verd en terre qui ne soit escrit dans le Livre de lumiere ; C’est luy qui vous fait mourir la nuit, & qui sçait le bien & le mal que vous avez fait de jour, il vous fera ressusciter à jour nommé, vous serez tous assemblez devant luy, il vous fera cognoistre vos pechez, & vous chastiera selon vos démerites, il est tousjours victorieux & tout-Puissant ; Il envoyera observer vos actions, & lors que vous serez arrivez à l’heure de la mort il envoyera ses Messagers qui ne manqueront pas de faire ce qu’il commandera, le peuple se rangera à luy, comme à son Seigneur, il est extremément exact à faire compte ; Dis leur, il vous delivrera des tenebres de la mer & de la terre lors que vous l’invocquerez secrettement ou publiquement, s’il m’en delivre je le remercieray de sa grace ; Dis leur, Dieu vous peut delivrer des tenebres & de toutes sortes d’afflictions, neantmoins vous dites qu’il a un [ 127] compagnon associé avec luy ; Dis leur, il peut envoyer des chastimens d’en-haut & d’en bas, il vous peut desvnir, & vous faire gouster mille maux que vous vous causerez les uns les autres. Considere comme je leur enseigne les effects de ma toute-Puissance, peut-estre qu’ils comprendront mes paroles ; Ceux de ta nation les ont abjurées encore qu’elles soient tres-veritables ; Dis leur, je ne suis pas vostre tuteur, chaque chose a son temps, vous cognoistrez à l’advenir la verité ; esloigne toy de ceux qui parleront de nostre loy avec mespris, jusques à ce qu’ils parlent d’autre chose, le Diable te veut faire oublier mes commandemens, & te faire asseoir avec les injustes ; les vray-croyans ne se soucieront pas de leurs discours & ne laisseront pas de les admonester, peut-estre qu’ils se convertiront ; Esloigne-toy de ceux qui se joüent, & qui se moquent de leur Religion, les biens de ce monde les rendent orgueilleux, annonce leur qu’ils seront rigoureusement chastiez, personne ne les peut proteger ny exaucer que Dieu, il n’y a point de rançon qui les puisse delivrer, ils trouveront le bien & le mal qu’ils auront fait, ils boiront un breuvage extremément chaud, & ressentiront des tourmens douloureux à cause de leur impieté ; Dis leur, adorerons-nous au lieu de Dieu ce qui ne nous peut faire ny bien ny mal ? retournerons-nous sur nos pas à nostre peché, apres avoir esté conduits par sa divine Majesté, semblables à celuy que le Diable a devoyé ? il l’a laissé confus & estonné au [ 128] milieu de son voyage, apres avoir quitté ses compagnons qui luy montroient le droict chemin. Dieu conduit le peuple au chemin de salut, je me veux entierement resigner à la volonté de sa divine Majesté, Faites vos oraisons au temps ordonné, & payés les dixmes, vous serez tous assemblez devant Dieu au jour du Jugement pour rendre compte de vos actions ; c’est luy qui a creé le Ciel & la terre. Souviens-toy du jour qu’il a dit, sois, & toute chose a esté, il regnera & commandera au jour que l’Ange sonnera la trompette pour appeller au Jugement universelles vivans & les morts ; Il sçait le futur, le present & le passe, il est tres-sage, & rien ne luy est caché. Souviens-toy comme Abraham a dit à son pere Azer [7] , pourquoy adorez-vous les Idoles au lieu de Dieu ? Je vois vostre famille en une erreur manifeste, Dieu a fait voir à Abraham le Royaume des Cieux & de la terre, & a esté au nombre des bien-heureux. Abraham voyant la nuit une estoile tres-claire, demanda en soy mesme si c’estoit son Dieu, non, respondit il luy-mesme, mon Dieu ne se leve pas, & ne se couche pas ; voyant lever la Lune, il demanda si c’estoit son Dieu, non, respondit-il luy-mesme, certainement Dieu ne me conduira pas pour estre au nombre des dévoyez ; Lors qu’il vit lever le Soleil, il demanda si c’estoit son Dieu, & lors qu’il le vit coucher, il dit à son peuple, je suis innocent du peché que vous faites d’adorer plusieurs Dieux, je suis entierement resigné à la [ 129] volonté de celuy qui a creé le Ciel & la Terre, & professe son unité : Ses gens voulurent disputer contre luy, il leur dit, disputerez vous contre moy de l’unité de Dieu qui m’a enseigné le droict chemin ? Je ne crains pas vos Idoles, mon Dieu fait tout ce qu’il veut & sçait tout, n’y penserez-vous pas ? comment craindray-je vos Idoles puisque vous n’avez pas peur de dire que Dieu a des compagnons esgaux à luy que vous n’avez point de raison d’adorer ? qui est plus veritable ou vous ou moy si vous sçavez la verité ? Ceux qui croiront en Dieu, & qui ne revestiront pas la verité du mensonge, seront delivrez des tourmens de l’Enfer, & seront conduits au chemin de salut. Nous avons enseigné à Abraham, les raisons pour disputer contre son peuple, j’enseigne la science à qui bon me semble, & esleve qui bon me semble. Ton Seigneur, ô Abraham, void tout & sçait tout, Nous avons donné à Abraham, Isaac & Jacob ses enfans, nous avons auparavant enseigné le droict chemin à Noé & à sa lignée, nous l’avons enseigné à David, à Salomon, à Job, à Joseph, à Moïse, à Aaron, à Zacarie, à saint Jean, à Jesus Fils de Marie, à Elie, à Ismaël, à Josué, à Jonas, & à Loth, nous les avons gratifiez sur tout le reste du monde. Nous avons esleus leurs peres, leurs freres, & leur lignée, & les avons conduits au droict chemin ; ainsi Dieu conduit qui bon luy semble ; les hommes ont adoré cy-devant les Idoles, & ont crû qu’il y a plusieurs Dieux, neantmoins il a effacé leurs fautes [ 130] passées lors qu’ils se sont convertis : S’ils démentent ceux qui ont la cognoissance des escritures, & la science des Propheties, nous donnerons authorité sur eux a des personnes qui les dévoyeront avec les infidelles : Ceux que Dieu conduit, croyent en l’unité de sa divine Majesté ; Dis leur, je ne vous demande point de recompense de vous avoir presché l’Alcoran, il enseigne à tout le monde les commandemens de Dieu. Les Juifs ne l’ont pas honoré comme ils devoient, ils n’ont pas cogneu ses graces lors qu’ils ont dit qu’il n’a rien enseigné au peuple qui luy soit utile ; Dis leur, qui a donné les tables à Moïse ? qui luy a enseigné l’escriture qu’ils ont escrite en velin pour guider & esclairer le peuple ? Ils en ont publié ce qui leur a esté agreable, & en ont caché beaucoup, ils apprendront en l’Alcoran ce qu’ils ne sçavent pas, & ce que leurs peres n’ont pas sçeu : Dis leur, Dieu ! apres cela, laisse les obstinez & confus dans leurs erreurs. Nous avons envoyé du Ciel ce livre remply de benediction, il confirme les escritures qui ont esté envoyées, auparavant luy afin que tu instruise le peuple de la Meque, ceux qui habitent à l’entour de cette ville & tout le reste du monde. Ceux qui croiront au jour Jugement croiront en ce qui est escrit dans ce livre, & prieront Dieu de les delivrer des tourmens de l’Enfer : Qui est plus injuste que celuy qui blaspheme contre Dieu ? qui dit que Dieu luy a inspiré ce qu’il dit, encore qu’il n’ayt point receu d’ [ 131] inspiration de sa divine Majesté ? Qui est plus injuste que celuy qui dit qu’il fera descendre du Ciel des choses semblables à celles que Dieu a inspirées à ses Prophetes ? Lors que tu verras les meschants à l’article de la mort, & les Anges estendre leurs mains pour prendre leurs ames, dis leur, Aujourd’huy les tourmens de l’Enfer seront la punition des blasphemes que vous avez vomy contre Dieu, & de la desobeïssance que vous avez rendu à ses commandemens : Dieu leur dira, vous estes venus devant nous sans richesses & sans enfans, nuds comme vous avez estés creés, & avez jetté derriere le dos les instructions que nous vous avons données : Je ne voids pas avec vous les Idoles que vous avez adorés ; vous vous estes separez d’ensemble, & avez quitté ceux que vous estimiez en terre devoir estre vos protecteurs. Dieu separe les bons d’avec les meschans, comme il separe le grain de l’espic, & le noyau de la datte ; Il fait sortir le vif du mort, & le mort du vif, voila les effets de Dieu, comme vous esloignerez-vous de sa loy ? Il separe l’aurore de l’obscurité, il a estably la nuit pour le repos du peuple, & le Soleil & la Lune pour compter les siecles, les années, les mois, & les saisons, tels sont les effets de la puissance de Dieu, il est tout Puissant & sçait tout ; C’est luy qui a crée les Estoiles pour vous esclairer, & pour vous conduire dans l’obscurité de la terre & de la mer, il gratifie de sa grace ceux qui comprennent ses commandemens ; C’est luy qui vous a creé d’une [ 132] seule personne, qui vous a donné la terre pour habiter, & qui vous conserve dans le monde, il a don sa grace à ceux qui ont obey à ses commandemens, il a fait descendre la pluye du Ciel, & a fait produire à la Terre diverse sorte d’herbage, de verdure & de grains, il a fait produire la datte & le palmier avec des jardins enrichis de raisins, d’olives, de grenades, & de plusieurs fruicts semblables & dissemblables. Considere comme les fruicts croissent & multiplient, cela sert d’instruction de l’unité de Dieu à ceux qui ont sa crainte devant les yeux, les infidelles ont adoré le Diable avec Dieu qui les a creés, & ont dit que Dieu a des fils & des filles, telle est leur ignorance, loüé soit Dieu, il a creé le Ciel & la terre, comme aura-t’il un enfant, il n’a point de femmes ? Il a creé toute chose & sçait tout, il est vostre Dieu & vostre Seigneur, il n’y a point de Dieu que luy ; adorez-le, il conserve toute chose, il n’est veu de personne & void toute chose, il est benin & rien ne luy est caché : O peuple, il vous est venu une lumiere de la part de vostre Seigneur pour vous conduire, celuy qui verra clair en recevra de l’advantage, & celuy qui sera aveuglé gardera son mal, je ne suis pas vostre tuteur, & n’observe pas ce que vous faites. Je manifeste ainsi les mysteres de ma loy, à la fin les impies confesseront que tu as enseigné mes commandemens à ceux qui les ont voulu comprendre ; Faits ce que ton Seigneur t’a inspiré, il n’y a point [ 133] de Dieu que luy, esloigne toy de la compagnie des infidelles, si Dieu avoit voulu ils n’auroient pas desobey à ses commandemens, tu n’és pas leur tuteur, n’injurie pas ceux qui adorent les Idoles, ils injurent Dieu par malice & par ignorance, chacun trouve bon ce qu’il fait, & se plaist en son opinion ; Certainement ils seront tous assemblez au jour du Jugement & seront chastiez selon leurs demerites. Ils ont juré par le nom de Dieu de combatre pour la foy s’ils voyent paroistre quelque miracle pour les instruire, les miracles procedent de Dieu, ils ne sçavent pas le temps qu’il les fera paroistre, encore qu’ils verroient des miracles, ils ne se convertiroient pas ; Je renverseray leurs cœurs, j’ebloüiray leur veüe, & ne se convertiront jamais, je les laisseray dans leurs erreurs, & dans leur desobeissance avec mespris & confusion ; Si nous leur envoyons des Anges, si les morts leur viennent parler, & si nous assemblons auprés d’eux tous les tesmoins du monde, ils ne croiront pas s’il ne plaist à Dieu, la plus grande partie d’entr’eux sont des ignorans, nous avons donné un ennemy à chaque Prophete, comme le Diable est ennemy des hommes, il le tente par l’embellissement de ses discours pour les rendre superbes ; Si ton Seigneur vouloit, ils n’auroit pas ce pouvoir, esloigne-toy des infidelles, & de leurs blasphemes, & n’incline pas à leur volonté, ils ne trouveront point d’advantage en leur impieté. Desirez vous un autre Juge que Dieu qui vous a envoyé [ 134] le livre qui distingue le bien d’avec le mal ? ceux qui sçavent l’escriture ne sont pas ignorans que ce livre est envoyé de la part de Dieu, & qu’il contient la verité ; ne sois pas au nombre de ceux qui en doutent, la parole de Dieu s’accomplit exactement, personne ne peut empescher ses effects, Dieu entend tout & sçait tout. Si tu inclines à la volonté de la pluspart des hommes, ils te dévoyeront, ils ne croyent que leurs opinions, & sont des menteurs ; ton Seigneur cognoist ceux qui sont dévoyez, & ceux qui suivent le droict chemin. Mangez de ce qui aura esté tué en proferant le nom de Dieu, on vous a enseigné ce qui vous est deffendu, n’en mangez pas si vous n’estes en necessité ; plusieurs se dévoyent du droict chemin, & en suivent leurs appetits & leur ignorance, Dieu voit ceux qui l’offensent, fuis le peché secret & public, les pecheurs seront rigoureusement chastiez, ne mangez rien de ce qui n’a pas esté saigné en proferant le nom de Dieu, autrement vous serez desobeïssans à ses commandemens. Les Diables tenteront ceux qui les serviront, ils persuaderont aux infidelles de disputer contre vous, si vous leur obeïssez vous serez infidelles comme eux. I’ay ressuscité plusieurs de ceux qui estoient morts par leurs pechez, je les ay convertis & leur ay donné une lumiere pour les esclairer dans les tenebres, d’où les infidelles ne sortiront jamais, parce qu’ils prennent plaisir en leur desobeïssance : ainsi je mettray en chaque ville des chefs qui seduiront les [ 135,] meschans , & se seduiront eux-mesmes, mais ils ne le cognoistront pas ; lors qu’ils ont veu paroistre quelque signe (de la verité du Prophete) ils ont dit qu’ils ne croiront pas en luy s’il n’est accompagné des vertus & des merites des autres Prophetes, Dieu fait eslection de ceux à qui il donne la grace de prophetiser, il chastiera ceux qui tiennent tels discours par ignominie en ce monde, & ressentiront en l’autre de grands tourmens à cause de leur impieté. Dieu resioüit le cœur de ceux qu’il veut conduire au chemin de salut, & chastie ceux qui se devoyent du droict chemin, sa colere est aussitost tombée sur les infidelles qu’il est monté au Ciel. Le chemin que tu suis est le droict chemin, nous avons gratifié ceux qui en sçavent profiter, ils seront bien heureux, Dieu sera leur protecteur à cause de leurs bonnes œuvres. Souviens-toy du jour que nous assemblerons le peuple, & qu’on dira aux demons. O Decurions des Demons, pourquoy vous estes vous eslevez contre l’homme ? Les principaux d’entre les hommes qui leur auront obey respondront, Seigneur, faits nous venger les uns des autres, & que chacun commande à son tour, ô Seigneur, enseigne nous le temps prefix, que tu as ordonné à nos malheurs [8] : les Anges respondront l’Enfer sera vostre habitation, vous y demeurerez eternellement & tant qu’il plaira à Dieu, Vostre Seigneur est tres sage & sçait tout, les meschants obeïront aux meschants à cause de leurs [ 136] pechez. O Decurions des hommes & des Demons, n’avez vous pas veu mes Prophetes & mes Apostres de vostre nation qui vous ont fait voir mes miracles ? qui ont presché mes commandemens, & le jour du Jugement ? Ils respondront qu’ils ont veu les Prophetes & les Apostres, mais que la vie du monde les a rendus superbes & advoüeront d’avoir esté mechants. Dieu ne ruinera pas la Meque pour l’injustice qui s’y commet, jusques à ce qu’il ait envoyé un Apostre à ses habitans pour leur enseigner ses commandemens, chacun sera puny selon ses œuvres, ton Seigneur sçait tout ce que le monde fait ; Il n’a pas besoin de son peuple, il est tout misericordieux, il vous peut exterminer si bon luy semble & establir un autre peuple en vostre place comme il vous a estably en la place de ceux qui vous ont precedés ; si vous ne vous convertissez, vous n’eviterez pas les tourments de l’Enfer ; Dis leur, faites comme vous l’entendez, je me comporteray comme je l’entendray, vous cognoistrez à la fin ceux qui auront bonne part en l’autre monde. Personne ne donnera secours aux Idolatres, ils offrent à leurs Idoles une partie des fruits que Dieu a crées, & disent,, suivant leurs pensées, voila nostre Dieu : Ces sacrifices n’arrivent pas à Dieu, leur idolatrie a esté cause que plusieurs d’entr’eux ont sacrifié leurs propres enfans à leurs faux Dieux, ils les ont perdus, & se sont embrouillez en leur religion, ce qu’ils n’auroient pas fait si Dieu ne l’avoit permis ; Esloigne [ 137] toy d’eux & de leurs blasphemes, ils ont dit que les fruits de la terre, & que les bien-faits de Dieu estoient immondes, & n’en ont pas voulu manger, Dieu n’en donne à manger qu’à ceux qu’il veut gratifier ; Ils ont deffendu de monter sur quelques animaux que Dieu leur a donnés, & les ont tuez pour les manger sans proferer le nom de sa divine Majesté ce qui est un tres grand peché, mais ils en seront punis selon leurs demerites ; Ils ont dit qu’il est permis aux hommes de manger de ce qui est dans le ventre des animaux, & qu’il est deffendu à leurs femmes d’en manger, & lors qu’ils les ont tuez ils en ont mangé par compagnie, mais Dieu les chastiera à cause de leurs discours, il est tres sage & sçait tout. Ceux qui tuënt leurs enfans sont gens perdus, ils sont fols & ignorans ; ils ont fait deffenses de manger des biens que Dieu leur a donné pour blasphemer, & se sont devoyez du droit chemin. C’est Dieu qui a crée les jardins pleins de fruits & d’herbages de diverses couleurs, remplis d’olives, de grenades & d’autres fruits semblables & dissemblables : Mangez des fruits de la terre ; Payez le droit ordonné lors que vous moissonnerez, & ne depensez pas vostre bien legerement, Dieu n’ayme pas les prodigues. Entre les animaux mondes il y en a qui ont porté la charge & d’autres qui sont jeunes & ne l’ont pas encor portée, mangez de ce que Dieu vous donne, & ne suivez pas les vestiges du Diable, il est vostre ennemy découvert. [9] Dis leur, voila huit paires d’animaux, [ 138,] avoir , deux paires de moutons, & deux paires de brebis, deux paires de chameaux, & deux paires de vaches, desquels vous est il permis ou deffendu de manger ? vous est il permis de manger les masles ou les femelles ? quels sont ceux que Dieu vous a deffendus ? Qui est plus meschant que celuy qui blaspheme pour dévoyer du droict chemin le peuple qui est ignorant ? Dieu ne conduit pas les injustes ; Dis leur, en tout ce que Dieu m’a inspiré, je n’ay pas trouvé qu’il soit deffendu de manger de ces animaux, excepté s’ils sont morts de maladie, & s’ils ont esté tuez sans proferer le nom de Dieu ; la chair de pourceau vous est deffenduë, si vous en mangez vous encourrez la colere de Dieu, si quelqu’un est en necessité & en mange sans dessein d’offencer Dieu, il trouvera Dieu clement & misericordieux. Nous avons fait deffences aux Juifs de manger des animaux qui n’ont pas le pied fendu, & de manger la graisse des animaux excepté ce qui est entrelardé à la chair, aux entrailles & aux os. Nous leur avons fait cette deffence à cause de leur peché, & sommes veritables en nos parolles & exacts en nos promesses ; s’ils te dementent ; Dis leur, la misericorde de Dieu est grande, & les meschants n’éviteront pas la punition de leur crimes. Les infidelles ont dit, si Dieu avoit voulu nous n’aurions pas esté des infidelles ny nos peres aussi, & rien ne nous seroit prohibé. Ceux qui les ont precedé ont parlé comme eux jusqu’à ce qu’ils ont senty la punition de leurs pechez ; Dis leur, [ 139] estes vous assurez que Dieu soit content de vostre procedé ? dites nous d’où provient cette assurance ? vous ne suivez en cela que vostre opinion, vous n’estes que des menteurs, la providence de Dieu est grande, il vous auroit tous conduit au droict chemin s’il avoit voulu ; faites venir devant nous ceux qui vous ont dit qu’il est deffendu de manger des animaux mondes, estoient ils presents lors que Dieu en a fait la deffence ? s’ils disent qu’ils estoient presents, ne dites pas comme eux, & ne suivez pas les appetits de infidelles blasphemateurs, qui ne croient pas à la fin du monde, & qui adorent plusieurs Dieux ; Dis leur. Venez, je vous enseigneray ce qui vous est deffendu de manger de la part de Dieu, il n’y a qu’un seul Dieu, ne dites pas qu’il a des compagnons esgaux à luy, faites du bien à vos pere & mere, ne tuez pas vos enfans de crainte de mourir de faim, Dieu vous donnera & à eux aussi ce qui vous sera necessaire, ne paillardez pas publiquement ny secrettement, ne tuez personne si la justice ne l’ordonne, Dieu vous recommande d’observer ce que dessus, peut estre que vous y penserez. Ne prenez le bien des orphelins que pour les secourir jusques à ce qu’ils soient en aage de discretion, pesez & mesurez à bon poids & bonne mesure, je n’ordonne à personne de faire que ce qui est en son pouvoir ; Jugez avec equité, encore que ce soit contre vos parens & alliez, satisfaites à ce que dessus, Dieu vous le commande, peut-estre que [ 140] vous y penserez, c’est le droict chemin que vous devez suivre, ne vous en escartez pas, Dieu vous le commande, peut estre que vous craindrez sa divine Majesté. Nous avons enseigné nos commandemens à Moïse, c’est une grace particuliere pour instruire les gens de bien, & pour conduire le peuple au droict chemin, peut-estre que vous croirez en la resurrection. O habitans de la Meque, nous vous avons envoyé l’Alcoran remply de benediction, faites ce qu’il vous ordonne, fuyez l’impieté, vos pechez vous seront pardonnez, ne dites pas que Dieu a envoyé sa loy à deux nations qui vous ont precedées [10] , & qu’elle vous a esté celée. Direz vous que si Dieu vous eust enseigné l’escriture vous auriez esté obeïssans plus qu’eux ? Certainement il vous a enseigné ses commandemens, c’est une grace speciale pour vous conduire au droict chemin, qui est plus injuste que celuy qui blaspheme contre sa divine Majesté, & qui s’esloigne de ses commandemens ? telles gens seront rigoureusement chastiez dedans le feu d’Enfer, attendront ils que les Anges les viennent visiter ? que Dieu les punisse, & qu’il leur fasse paroistre ses miracles ? attendront ils le jour du Jugement, auquel le repentir & la conversion seront inutiles ? Ceux qui croyent en une partie de la loy & abjurent l’autre partie, n’ont point de fondement en leur creance, Dieu leur fera [ 141] cognoistre leurs fautes, & les punira selon l’enormité de leurs crimes ; Celuy qui fera une bonne œuvre recevra dix fois autant de recompense ; Celuy qui fera quelque malice sera puny de mesme façon, & ne luy sera point fait d’injustice. Dis leur, Dieu m’a conduit au chemin de sa loy, ceux qui professent la loy d’Abraham professent l’unité de Dieu, Abraham n’estoit pas au nombre des infidelles, mes prieres, mes vœux, ma vie, & ma mort, sont consacrez à Dieu, il n’a point de compagnon, & suis entierement resigné à sa divine volonté. Dis leur, souhaittay-je d’adorer autre Dieu que le Seigneur de l’univers ? Le bien que l’homme fait est pour luy, & le mal qu’il fait est contre luy, vous serez un jour tous assemblez en la presence de Dieu, il resoudra vos differents ; c’est luy qui prolonge vostre posterité, & qui esleve les uns plus que les autres pour vous esprouver, vostre Seigneur est exact à chastier les meschans, & clement & misericordieux aux gens de bien.

notes originales réduire la fenêtre

[1] Gelaldin intitule ce Chapitre des animaux. Voy Gelaldin.

[2] Voy Gelaldin.

[3] O Mahomet.

[4] Voy Gelaldin.

[5] O Mahomet.

[6] Ce sont les pauvres. Voy Gelald.

[7] Les Mahometans disent que Azer est le surnom d’Abraham, & que son pere se nommoit Tarec Azer.

[8] Voy Gelaldin.

[9] Voy Kitab el tenoir.

[10] Ce sont les Juifs & les Chrestiens.