fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé
Blachère, 1957

Sourate LXVII.
La Royauté.
(Al-Mulk.)

Titre tiré du vt. 1. Autre titre plus ancien tiré du même vt. : Béni soit ; autres titres plus rares et plus tardifs : al-Wâqiya « la Préservatrice » ou al-Munjiya « la Salvatrice ».

Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.

1 Béni soit Celui en la main de qui est la Royauté et [qui] est puissant sur toute chose,

2 — qui a créé la Mort et la Vie pour éprouver lequel de vous est meilleur en œuvre : Il est le Puissant, l’Absoluteur,

[606] 3 — qui a créé les sept cieux superposés. Tu ne vois, en la création du Bienfaiteur, nulle inégalité. Ramène [sur elle] ta vue ! Y vois-tu quelque faille ? [1]

4 Puis deux fois encore, ramène ta vue [sur elle] : ta vue reviendra vers toi, lassée, épuisée [sans avoir découvert de défaut].

5 Certes, Nous avons paré le ciel le plus proche de luminaires dont Nous avons fait de quoi lapider les Démons et Nous avons préparé pour ceux-ci le Tourment du Brasier. [2]

6 A ceux qui ont été infidèles envers leur Seigneur, appartient le Tourment de la Géhenne. Quel détestable Devenir !

7 Quand ils y sont jetés, ils entendent un rugissement [de la Géhenne] cependant qu’elle bouillonne,

8 sur le point d’éclater de fureur. Chaque fois qu’une bande y est jetée, ses gardiens leur demandent : « Un Avertisseur n’est-il pas venu à vous ? »

9 — « Oui », répondent-ils, « un Avertisseur est venu à nous, mais nous avons crié au mensonge et avons dit : « Allah n’a fait descendre absolument rien. [Toi et tes adeptes] êtes dans un grand égarement ». [3]

10 Ils ont dit [encore] : « Si nous avions entendu ou avions compris, nous ne serions point parmi les hôtes du Brasier ! »

11 Ils ont confessé leur péché. Extermination aux hôtes du Brasier !

12 Ceux qui redoutent leur Seigneur, à cause de l’Inconnaissable, auront pardon et grand salaire [dans l’Au-Delà].

13 Tenez secret votre propos, [ô impies !], ou divulguez-le : [le Seigneur] connaît bien les pensées des cœurs.

14 Ne connaît-Il pas ceux qu’Il a créés alors qu’il est le Subtil, l’Informé ?

15 C’est Lui qui, pour vous, a fait la terre très soumise. Allez par ses espaces et mangez de ce qu’Il attribue ! Vers Lui sera la Résurrection.

16 Êtes-vous à l’abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre car voici qu’elle tremble ?

17 Êtes-vous à l’abri que Celui qui est au ciel déchaîne contre vous [607] un ouragan de pierres en sorte que vous connaîtrez [alors] comment est Mon avertissement ?

18 Certes, ont crié au mensonge ceux qui furent avant eux. Quelle fut Ma réprobation !

19 Eh quoi ! n’ont-ils point vu les oiseaux au-dessus d’eux, éployés [ou] repliant [leurs ailes] ? Seul le Bienfaiteur les soutient. Sur toute chose, Il est clairvoyant.

20 Quel est celui qui est pour vous une légion qui vous secoure contre le Bienfaiteur ? Les Infidèles ne sont que dans [l’]aveuglement.

21 Quel est celui qui vous octroie [le nécessaire] s’Il suspend Son attribution ? Oui ! [les Infidèles] s’obstinent dans la désobéissance et l’indocilité.

22 Eh quoi ! celui qui marche penchant le visage vers la terre, va-t-il plus sûrement que celui qui marche redressé, sur une Voie Droite ?

23 Dis : « C’est Lui qui vous a fait naître, qui vous a donné l’ouïe, la vue, les viscères. Combien peu vous êtes reconnaissants ! »

24 Dis : « C’est Lui qui vous a disséminés sur la terre. Vers Lui vous serez rassemblés. »

25 [Les Infidèles] demandent : « Quand sera cette promesse, si vous êtes véridiques ? »

26 Réponds : « La science n’[en] est qu’auprès d’Allah. Je ne suis qu’un Avertisseur explicite. »

27 Quand ils auront vu le Châtiment à proximité, les visages de ceux qui auront été infidèles seront horrifiés et il [leur] sera dit : « Voilà ce que vous réclamiez ! »

28 Dis : « Quel est votre avis ? Soit qu’Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi, soit qu’Il nous fasse miséricorde, qui donc protégera les Infidèles contre un tourment cruel ? »

29 Dis : « Il est le Bienfaiteur. Nous avons cru en Lui et, sur Lui, nous nous sommes reposés. Bientôt vous saurez qui est dans un égarement évident ! »

30 Dis : « Quel est votre avis ? Si l’eau dont vous disposez se perd [en terre] qui donc [sinon Allah] vous donnera une eau pure ? »

notes originales réduire la fenêtre

[1] 3 tafâwutin « inégalité ». Le mot contient en fait l’idée d’une hiérarchie en sorte que des parties sont mieux que d’autres.

[2] 5 Le mot as-Sa‛îr « le Brasier » paraît désigner ici la partie de l’Enfer réservée aux Démons. Mais au vt. 10 le terme, de nouveau, désigne tout l’Enfer. Il est vrai que c’est dû à la rime.

[3] 9 [Toi et tes adeptes]. Text. : vous.