Sourate XLVII.
Mahomet.
(Muḥammad.)
Titre tiré du vt. 2. Autre titre tiré du vt. 22 : al-Qitâl « le Combat ».
C’est sans raison acceptable que certains exégètes considèrent cette
sourate comme mekkoise. On a lieu de penser que le début est formé
d’éléments immédiatement postérieurs à l’Émigration, quand Mahomet s’arrête à une hostilité armée contre les Mekkois (v.
vt. 4). La datation du vt. 22 est difficile. Les commentaires pensent
qu’il vise les Hypocrites, ce qui situerait ces révélations dès 625.
Mais on remarquera que le nom al-Munâfiqûn « les
Hypocrites » n’est pas prononcé. Par ailleurs, le ton reste relativement
conciliant. On peut donc penser qu’il s’agit plutôt, dans ce vt., de
Médinois sans doute d’une foi vacillante, mais surtout opposés à des
entreprises armées contre les ennemis de la nouvelle religion.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
[Déclaration d’hostilités contre les Polythéistes
mekkois.]
1 Ceux
qui auront été infidèles et auront éloigné du Chemin d’Allah, Allah frappera
de nullité leurs actions [louables] (?)
[1]
[538] 2 Ceux [au contraire] qui auront
été croyants, [qui] auront accompli des œuvres pies
et cru à ce qu’on a fait descendre sur Mahomet — qui est la Vérité [émanant] de leur Seigneur —, [pour
ceux-là Allah] effacera leurs mauvaises actions et réformera (’aṣlaḥa) leur pensée.
3 C’est
qu’en effet, ceux qui auront été infidèles auront suivi le Faux, alors que
ceux qui auront été croyants auront suivi la Vérité [émanant] de leur Seigneur. Ainsi Allah propose leurs exemples aux
Hommes.
4 Quand
donc vous rencontrerez ceux qui sont infidèles, frappez au col jusqu’à ce
que vous les réduisiez à merci ! [Alors,] serrez les
liens !
5/4 Ensuite, ou bien libération, ou bien rançon après que
la guerre aura déposé son faix. Cela [est l’ordre
d’Allah]. Si Allah voulait, Il se déferait d’eux ; mais [Il se sert de vous] pour vous éprouver les uns par les
autres. Ceux qui auront combattu dans le Chemin d’Allah, Allah ne frappera
pas de nullité leurs actions [louables].
[2]
6/5 Il les dirigera, réformera (’aṣlaḥa) leur pensée
7/6 et les fera entrer dans le Jardin qu’Il leur a fait
connaître.
[Récompense des Croyants et des Infidèles, dans
l’Au-delà.]
8/7 O vous qui croyez !, si vous secourez Allah, Il vous
secourra et affermira vos talons.
9/8 Ceux qui, au contraire, auront été infidèles, malheur à
eux ! [car Allah] frappera de nullité leurs
actions.
10/9 C’est qu’en effet, ils auront répulsion pour ce
qu’Allah a fait descendre, en sorte que vaines auront été leurs actions.
11/10 Eh quoi ! n’ont-ils point parcouru la
terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui furent avant eux ? Allah a
mis la destruction sur eux. Pour les Infidèles sera une fin semblable.
12/11 C’est qu’en effet Allah est le Maître de ceux qui
croient, alors que les Infidèles n’ont point de Maître.
13/12 Allah fera entrer ceux qui auront cru et accompli des
œuvres pies, dans des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux. Ceux
[au
[539] contraire] qui auront
été infidèles auront [brève] jouissance, mangeront
comme mangent les [bêtes de] troupeaux (’an‛âm), [mais] le Feu sera leur
asile.
16/15 [Voici] la représentation du
Jardin qui a été promis aux Pieux : il s’y trouvera des ruisseaux d’une eau
non croupissante, des ruisseaux d’un lait au goût inaltérable, des ruisseaux
de vin (ḫamr), volupté pour les buveurs,
[3]
17/15
15/14 Eh quoi ! est-ce que celui qui se conforme à une
Preuve [venue] de son Seigneur est comme celui pour
qui la méchanceté de son acte a été parée [de fausses
apparences] et [comme ceux] qui ont suivi leurs
doctrines pernicieuses ?
14/13 Combien de cités plus redoutables par la force que ta
cité qui t’a expulsé [, Prophète !,] ont péri par
Nous, sans qu’elles eussent un auxiliaire !
[Médinois réfractaires a la nouvelle Prédication, comparés aux
Croyants.]
18/16 Parmi [les Infidèles], il en est qui t’écoutent [, Prophète !, mais] quand enfin ils sortent de chez toi,
ils demandent à ceux qui ont reçu la Science : « Qu’a-t-il dit, tout à
l’heure ? » Ceux-là sont ceux dont le cœur a été scellé par Allah et qui
suivent leurs doctrines pernicieuses.
19/17 Ceux qui ont été dans la bonne direction ont été
encore mieux dirigés par Lui et Il leur a donné leur piété.
20/18 Qu’attendent [ces Croyants] sinon que l’Heure vienne à
eux à
[540] l’improviste ? Déjà ses prodromes sont
venus. Comment leur appartiendra-t-il de songer à l’Heure quand elle
viendra ?
[5]
21/19 Sache [, Prophète !,] qu’il
n’est [nulle] divinité excepté Allah ! De ton péché,
demande pardon pour les Croyants et les Croyantes ! Allah connaît votre lieu
d’agitation et votre asile.
[6]
[Répugnance de certains convertis médinois a porter les armes
contre les ennemis de l’Islam.]
22/20 Ceux qui croient s’écrient : « Pourquoi n’a-t-on pas
fait descendre une sourate ? » Et quand on fait descendre une sourate
confirmée (?) où il est mentionné de combattre, tu vois ceux au cœur de qui
est un mal jeter des regards vers toi comme un homme frappé de défaillance
devant la mort. Le mieux, pour eux, est
[7]
23/21 obéissance et parole reconnue [convenable]. Quand l’affaire est décidée, être véridique envers Allah
est un bien pour eux.
24/22 Si vous tournez le dos, vous sera-t-il possible de
semer le scandale sur la terre et de rompre vos liens du sang ?
25/23 [Ceux qui font cela sont] ceux
qu’Allah a maudits, en sorte qu’Il les a rendus muets et a aveuglé leurs
yeux.
26/24 Eh quoi ! ne méditeront-ils point la
Prédication ou bien est-ce que sur des cœurs (sic)
sont les verrous de ceux-ci (sic) ?
[8]
[Contre des apostats.]
27/25 Ceux qui sont revenus sur leurs pas après que la
Direction se fut manifestée à eux ont été abusés par le Démon qui leur a
dicté [leur conduite].
[9]
28/26 C’est qu’en effet [ces gens] ont dit à ceux qui ont
répulsion pour
[541] ce qu’Allah a fait descendre :
« Nous vous obéirons pour une partie de l’affaire. » Allah sait ce qu’ils
tiennent secret.
29/27 Comment [seront-ils] quand les
Anges les rappelleront [à Nous], les frappant sur la
face et le derrière !
30/28 C’est qu’en effet [ces Impies] ont suivi ce qui
courrouce Allah et ont eu répulsion pour ce qui le satisfait, en sorte qu’Il
a rendu vaines leurs actions.
31/29 Ceux au cœur de qui est un mal comptent-ils qu’Allah
ne fera point paraître leurs haines ?
32/30 Si Nous voulions, Nous te ferions voir ces gens [, Prophète !] Tu les reconnaîtrais certes [alors] à leurs allures et à la fausseté de leurs paroles.
[Croyants !,] Allah connaît vos actions,
33/31 et, certes, Nous vous éprouverons pour reconnaître,
parmi vous, ceux qui mènent combat et sont constants, et [aussi] pour éprouver ce qu’on rapporte sur vous.
34/32 Ceux qui auront été infidèles, [qui] auront détourné du Chemin d’Allah et se seront séparés de
l’Apôtre après que la Direction se sera manifestée à eux, ceux-là ne nuiront
en rien à Allah qui rendra vaines leurs actions.
35/33 O vous qui croyez !, obéissez à Allah ! Obéissez à
l’Apôtre ! N’annulez point vos [louables]
actions !
36/34 Ceux qui auront été infidèles, [qui] auront détourné du Chemin d’Allah et [qui]
seront morts infidèles, Allah ne leur pardonnera pas.
37/35 Ne faiblissez donc pas ! N’appelez point à la paix
alors que vous avez la supériorité ! Allah est avec vous et Il n’abolira pas
vos [louables] actions.
[10]
38/36 La Vie Immédiate est seulement jeu et distraction. Si
vous croyez et êtes pieux, [Allah] vous donnera des rétributions sans vous
réclamer vos biens.
39/37 S’Il vous les réclamait et faisait de vous des
va-nu-pieds, vous vous montreriez avares et Il ferait paraître vos
haines.
40/38 Voici ce que Vous êtes. Vous êtes appelés à faire
dépense dans le Chemin d’Allah, [mais] parmi vous, il
en est qui se montrent avares. Or celui qui se montre avare ne se montre
avare qu’à ses dépens, [car] Allah est le Suffisant à
Soi-même alors que vous, vous êtes les Besogneux. Si vous tournez le dos,
[Allah] vous substituera un peuple autre que vous qui ne sera pas semblable
à vous.