Sourate XXX.
Les « Romains ».
(Ar-Rûm.)
Titre tiré du vt. 1.
A l’exception de quelques vt., cette sourate est mekkoise, aux yeux des
exégètes. Nöldeke et Schwally la rangent sans hésitation parmi les
révélations de la troisième période mekkoise. Bell penche dans le même
sens mais y relève de nombreux textes médinois.
Les vt. 1 à 4 forment un tout sans relation avec la suite : ils ne
doivent d’être à cette place qu’à l’ambiguïté du vt. 5. Ce début suscite
plusieurs remarques à cause du double déchiffrement des verbes des
vt. 1/2 et suiv. Dans le déchiffrement A on a ġulibat (au passif) « ont été vaincus ». C’est la leçon admise par
la quasi-totalité des « lecteurs » ; v. Tab. En conséquence, dans le
vt. 2/3, on aura yaġlabûna « seront vainqueurs ».
Le texte fait allusion à une défaite des Byzantins et l’on songe à
l’invasion de la Syrie-Palestine par les Perses, vers 613-614. On aurait
donc ici une prophétie annonçant les victoires d’Héraclius sur les
Sassanides, à partir de 624. Cette révélation serait antérieure de
plusieurs années au reste de la sourate, ce que ni le fond ni le style
ne confirment. — Dans le déchiffrement B, au
contraire, le verbe du vt. 1/2 est lu à la voix active. Ce texte, ainsi
lu, enregistre un succès des Byzantins. S’agit-il des victoires
d’Héraclius sur les Perses en 624 ? Ce n’est aucunement certain. On peut
penser en effet tout aussi bien à des avantages sur les Arabes. Il est
même permis de se demander si ce texte, destiné à ranimer la confiance
des Croyants, n’est pas consécutif à la défaite de Mouta (en
Transjordanie) que leur avait infligée un corps byzantin, en l’an 8 (=
630 J.-C.). Dans ce cas, le passage est une manifestation d’hostilité à
l’égard des « Romains ».
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
1
A. L. M.
[1]
1/2
[A] Les
« Romains » ont été vaincus aux confins de notre terre.
1/2
[B] Les « Romains » ont vaincu aux confins de notre
terre.
[2]
[430]
2/3
[A] [Mais] eux, après leur
défaite, seront vainqueurs,
2/3
[B] [Mais] eux, après leur victoire, seront vaincus,
3/4 dans quelques années. A Allah appartient le Sort dans
le passé comme dans le futur. Alors les Croyants se réjouiront
[3]
4/5 du secours d’Allah. Il secourt qui Il veut. Il est le
Puissant, le Miséricordieux.
[Aveuglement des Incrédules.]
5/6 Promesse d’Allah ! Allah ne manque point à Sa promesse.
Mais la plupart des Hommes ne savent point.
[4]
6/7 Ils connaissent une apparence de la Vie Immédiate,
alors qu’ils sont insoucieux de la [Vie]
Dernière.
7/8 Eh quoi ! n’ont-ils pas réfléchi en leur âme ? Allah
n’a créé les cieux, la terre et ce qui est entre eux qu’avec sérieux et [pour] un délai fixé. [Pourtant],
en vérité, un grand nombre, parmi les Hommes, nient certes devoir rencontrer
leur Seigneur.
8/9 Eh quoi ! n’ont-ils pas cheminé par la terre en sorte
qu’ils ont considéré la fin de ceux qui, avant eux, furent plus forts
qu’eux, qui soulevèrent la terre et la peuplèrent plus qu’ils ne le firent
[eux-mêmes] ? Des Apôtres destinés à ces peuples
vinrent à eux avec les Preuves, car Allah n’était point capable de les
léser. Mais eux-mêmes se lésèrent.
[5]
9/10 La fin de ceux qui auront fait le mal sera donc la
pire, parce qu’ils auront traité Nos signes de mensonges et qu’ils s’en
seront raillés.
10/11 Allah donne la vie par une première création puis la
redonne [après la mort]. Vers Lui ensuite vous serez
ramenés.
11/12 Au jour où surgira l’Heure, Il frappera les Coupables
de mutisme.
12/13 Ils n’auront point d’Intercesseurs en ceux qu’ils
associaient à Allah et ils seront infidèles à ceux-ci.
13/14 Au jour où se dressera l’Heure, ils se scinderont.
[431]
14/15 Ceux qui auront cru et
accompli des œuvres pies seront divertis en un parterre fleuri.
15/16 Ceux qui auront été incrédules, auront traité de
mensonges Nos Signes et la rencontre de la [Vie]
Dernière, ceux-là seront, dans le Tourment, des Réprouvés.
[Puissance et bienfaisance divines.]
16/17 Gloire à Allah quand vous êtes au soir et quand vous
êtes au matin !
[6]
17/18 A Lui la louange dans les cieux et [sur] la terre et à nuit close et quand vous êtes à la méridienne !
18/19 Il fait sortir le Vivant du Mort et fait sortir le
Mort du Vivant. Il fait revivre la terre après sa mort : ainsi vous serez
sortis [de vos sépulcres].
19/20 Parmi Ses signes est de vous avoir créés de poussière.
Plus tard, [devenus] hommes, vous vous êtes répandus
[sur la terre].
20/21 Parmi Ses signes est d’avoir créé pour vous des
épouses issues de vous, afin que vous vous reposiez auprès d’elles, et
d’avoir mis entre vous affection et mansuétude. En vérité, en cela, sont
certes des signes pour un peuple qui réfléchit.
21/22 Parmi Ses signes sont la création des cieux et de la
terre et la diversité de vos idiomes et de vos couleurs. En vérité, en cela,
sont certes des signes pour ceux qui savent.
22/23 Parmi Ses signes sont votre sommeil, la nuit et le
jour, et votre recherche [d’un peu] de Sa faveur. En
vérité, en cela, sont certes des signes pour un peuple qui entend.
23/24 Parmi Ses signes est de vous faire voir l’éclair [qui provoque] peur ou espoir, de faire descendre du ciel
une pluie par laquelle Il fait revivre la terre après sa mort. En vérité, en
cela, sont certes des signes pour un peuple qui raisonne.
24/25 Parmi Ses signes est que la terre et le ciel, sur Son
Ordre, se dresseront et qu’ensuite, lorsqu’Il vous aura appelés une fois,
soudain, de la terre vous surgirez.
[432]
25/26 A Lui sont ceux qui sont
dans les cieux et [sur] la terre et tous vers Lui
font oraison (qânit).
26/27 C’est Lui qui donne la vie, par une première création,
puis [qui] la redonne [après la
mort]. Cela lui est très aisé. Il a la Représentation Auguste dans les
cieux et [sur] la terre. Il est le Puissant, le
Sage.
[7]
[Unicité d’Allah. Religion du Ḥanîf.]
27/28 Il vous a proposé une parabole [tirée] de vous-mêmes. Avez-vous, en vos esclaves, des associés en ce
qui vous est attribué, en sorte que vous y êtes à égalité avec eux ?
Craignez-vous vos esclaves comme ils vous craignent ? Ainsi Nous exposons
intelligiblement Nos signes à un peuple qui raisonne.
28/29 Loin de croire, ceux qui sont injustes suivent leurs
doctrines pernicieuses, sans savoir. Qui saurait diriger ceux qu’Allah a
égarés et qui [ne peuvent] avoir aucun
auxiliaire ?
29/30 Acquitte-toi du culte, en ḥanîf, selon la conception originelle qu’Allah a donnée aux Hommes !
Nulle modification à la création d’Allah ! C’est la Religion immuable (qayyim), mais la plupart des Hommes ne savent point.
30/31 … revenant à Lui. Soyez pieux envers Lui. !
Accomplissez la Prière et ne soyez point parmi les Associateurs,
[8]
31/32 parmi ceux qui scindèrent leur Religion et formèrent
des sectes (šiya‛), chaque faction se réjouissant de
ce qu’elle détenait.
[Versatilité de l’Homme dans le bonheur et le malheur.]
32/33 Quand un malheur touche les Hommes, ils prient leur
Seigneur, revenant à Lui. Puis quand Il leur a fait goûter une miséricorde
[venue] de Lui, voici qu’une fraction d’entre eux Lui
donnent des Associés,
33/34 dans le dessein d’être ingrats pour ce que Nous leur
avons donné. Jouissez donc [de ces biens] ! [Bientôt] vous saurez.
34/35 Avons-Nous fait descendre sur eux une probation (sulṭân) telle qu’elle parle de ce qu’ils Lui
associaient ?
35/36 Quand Nous faisons goûter aux Hommes une grâce, ils
s’en
[433] réjouissent, [mais] si
un mal les atteint à cause de ce qu’ont fait leurs mains, les voici qui
désespèrent.
36/37 Eh quoi ! n’ont-ils pas vu qu’Allah dispense et mesure
ce qu’Il attribue à qui Il veut ? En vérité, en cela sont certes des signes
pour un peuple qui croit.
[Commandements au croyant.]
37/38 Donne leur droit au Proche, au Pauvre, au Voyageur !
C’est un bien pour ceux qui désirent la face d’Allah et ceux-là seront les
Bienheureux.
38/39 Ce que vous donnez à usure, pour qu’il grossisse, sur
le bien des Hommes, ne grossit point auprès d’Allah. [Mais
ce qui grossit c’est] l’Aumône que vous donnez, désirant la face
d’Allah. [Ceux qui font l’Aumône], ceux-là sont ceux
qui recevront le double [dans l’Au-Delà].
[Impossibilité d’égaler les faux dieux a Allah.]
39/40 Allah est Celui qui vous a créés et vous a attribué
[le nécessaire] et [qui]
ensuite vous fera mourir puis vous fera revivre. Parmi ceux que vous Lui
associez, en est-il qui fassent rien de cela ? Combien Il est plus glorieux
et plus auguste que ce qu’ils Lui associent !
40/41 A cause de ce qu’ont accompli les mains des Hommes, le
scandale est apparu sur terre et sur mer, afin qu’[Allah] leur fasse goûter
[la punition] d’une partie de ce qu’ils ont fait.
Peut-être reviendront-ils [de leur erreur].
41/42 Dis : « Cheminez par la terre et considérez quelle fut
la fin de ceux qui furent antérieurement : la plupart d’entre eux furent des
Associateurs. »
42/43 Acquitte-toi du culte immuable (qayyim) avant que ne vienne un jour d’Allah impossible à repousser. En
ce jour [les Hommes] seront divisés.
43/44 Ceux qui auront été incrédules, leur incrédulité se
tournera contre eux. Ceux qui auront fait œuvre pie se seront, pour
eux-mêmes, préparé une [molle] couche,
44/45 afin qu’[Allah] récompense de Sa faveur ceux qui auront
[434] cru et accompli des œuvres pies. Il n’aime pas les Incrédules.
[9]
45/46 Parmi Ses signes est qu’Il déchaîne les
vents comme annonciateurs et pour qu’Il vous fasse goûter [un
peu] de Sa miséricorde et pour que vogue le vaisseau, sur Son ordre, et
(sic) pour que vous recherchiez [un
peu] de Sa faveur. Peut-être serez-vous reconnaissants.
[10]
46/47 Nous avons certes, avant toi, [Prophète !], envoyé des Apôtres à leur peuple. [Ces Apôtres] vinrent
avec les Preuves. Nous avons tiré vengeance de ceux qui furent coupables et
ce fut un devoir pour Nous que de secourir les Croyants.
[Puissance divine. Aveuglement des Incrédules.]
47/48 Allah est celui qui déchaîne les vents faisant lever
les nuages. Il étend ceux-ci dans le ciel, comme Il veut ; Il en fait des
masses et tu vois sortir l’ondée de leur sein. Quand, de cette ondée, Il
atteint ceux de Ses serviteurs qu’Il veut, les voici se livrant à
l’allégresse,
48/49 bien qu’avant la chute de cette ondée ils fussent
certes muets de détresse.
49/50 Considère donc les traces de la
miséricorde d’Allah, comment Il fait revivre la terre après sa mort ! En
vérité, Il est certes Celui qui ranime les morts, et sur toute chose Il est
omnipotent.
50/51 Certes, si Nous envoyons un vent chargé de sable, [les
Impies], après son passage, continuent à être incrédules.
[11]
51/52 Tu ne feras pas entendre aux Morts et tu ne feras pas
entendre aux Sourds cet Appel, quand ils tournent le dos.
[435]
52/53 Tu n’es point celui qui
dirige les Aveugles hors de leur égarement. Tu ne saurais faire entendre Nos
signes qu’à ceux qui croient, en sorte qu’ils sont soumis [à Allah] (muslim).
[12]
[Autres preuves de la puissance divine et de la résurrection.
Insensibilité des Incrédules.]
53/54 Allah est Celui qui vous a créés débiles, puis qui,
après la débilité, [vous] a donné la force, puis qui,
après la force, [vous] a donné débilité et canitie.
Il crée ce qu’Il veut. Il est l’Omniscient, l’Omnipotent.
54/55 Au jour où se dressera l’Heure, les Coupables
jureront
55 n’être demeurés
qu’un moment [dans leurs sépulcres]. Ainsi ils ont
été détournés [d’Allah].
56 Cependant ceux qui
ont reçu la Science et la Foi diront : « Certes, Nous sommes demeurés dans
l’Écriture d’Allah jusqu’au Jour du Rappel. Voici le Jour du Rappel. Mais
vous [, Impies !], vous ne saviez point. »
57 En ce jour,
l’excuse de ceux qui auront été injustes ne leur servira pas et ils ne
seront pas entendus.
58 Nous avons certes
proposé aux Hommes, dans cette Prédication, toutes sortes d’exemples, et
quand tu viens certes avec un signe, à ceux qui sont incrédules, ils
s’écrient : « [Toi et les tiens], vous n’êtes que des
Tenants du Faux ! »
59 Ainsi Allah scelle
les cœurs de ceux qui ne savent point.
60 Sois donc
constant ! La Promesse d’Allah est vérité. Que ne t’ébranlent point ceux qui
ne sont pas convaincus !