Sourate XV.
Al-Hijr.
Titre tiré du verset 80.
A l’exception des vt. 24, 87 et 99 qui seraient médinois, l’exégèse
présente cette sourate comme mekkoise. Dans son état actuel, cette
sourate donne l’impression de textes juxtaposés d’une façon plus ou
moins évidente.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
1 A. L. R. Voici les aya de
l’Écriture et d’une Prédication explicite.
[1]
[Aux Infidèles de la Mekke.]
2
Peut-être ceux qui ont été infidèles aimeront-ils à être des Soumis à Dieu
(muslim) ?
[2]
3
Laisse-les manger, jouir, être distraits par l’espérance, car bientôt ils
sauront !
4 Nous
n’avons fait périr aucune cité sans qu’elle possédât une Écriture connue.
5 Aucune
communauté ne prévient son terme ni ne le recule.
6 « O
toi ! », disent-ils, « sur qui on a fait descendre l’Édification, en vérité
tu es certes un possédé ! »
7 Que ne
nous amènes-tu les Anges, si tu es parmi les véridiques ! »
8 Nous
ne faisons descendre les Anges qu’avec la Vérité et, alors, les Infidèles
n’ont pas à attendre.
[3]
9 Nous,
Nous avons fait descendre l’Édification et Nous sommes Celui qui la
conserve.
[4]
12
Ainsi Nous procédons dans le cœur des Coupables.
[5]
10
Certes, avant toi, [Prophète !], Nous avons envoyé
[des Apôtres] parmi les peuples des Anciens.
[286] 11 Aucun Apôtre n’est venu pourtant à eux sans que de lui
ils se soient raillés.
13
Ceux-ci ne croient pas en cet [Apôtre], bien que se soit accompli le sort
traditionnel (sunna) des Anciens.
[6]
14 Si
Nous ouvriions pour eux une porte du ciel et que, par elle, ils se trouvent
[y] monter,
15 ils
diraient : « Nos regards ne sont qu’abusés ou plutôt nous sommes des gens
ensorcelés ! »
[7]
[Bienfaits de Dieu.]
16
Certes, Nous avons placé, dans le ciel, des constellations, Nous l’avons
paré pour ceux qui regardent
17 et
Nous l’avons protégé contre tout Démon maudit (rajîm),
18 sauf
contre ceux qui subrepticement parviennent à entendre mais que poursuit une
flamme éclatante.
19 La
terre, Nous l’avons étendue et y avons jeté des cimes et y avons fait
pousser toute chose équilibrée.
[8]
20 Nous
y avons mis des aliments pour vous et pour ceux que vous ne pourvoyez pas.
21 Il
n’est rien dont les trésors ne soient auprès de Nous et Nous ne le faisons
descendre [sur vous] que dans une mesure connue.
22 Nous
avons déchaîné les vents chargés [de nuages] et avons
fait tomber une eau du ciel. Nous vous en avons abreuvés alors que vous n’en
êtes pas les gardiens.
23 En
vérité, c’est Nous qui faisons Vivre et faisons mourir et Nous sommes
l’Héritier de tout.
[9]
24 Nous
connaissons certes, parmi vous, ceux qui se pressent en avant et Nous
connaissons certes ceux qui se pressent en arrière.
[10]
25 Ton
Seigneur, Lui, les réunira. Il est sage, omniscient.
[287]
[Création d’Adam et rébellion d’Iblis.]
26 Nous
avons certes créé l’Homme d’une argile [tirée] d’une
boue malléable,
27
tandis que les Djinns, Nous les avions créés auparavant du feu de la [Fournaise] Ardente.
[11]
28 … et
quand ton Seigneur dit aux Anges : « Je vais créer un mortel d’une argile
[tirée] d’une boue malléable,
[12]
29
quand Je l’aurai harmonieusement formé et aurai insufflé en lui de Mon
souffle de vie, tombez devant lui prosternés ! »
[13]
30 Et
tous les Anges, ensemble, se prosternèrent,
31 sauf
Iblis qui refusa d’être parmi ceux qui se prosternèrent.
32 [Le
Seigneur] dit : « O Iblis ! pourquoi n’es-tu point parmi ceux qui se
prosternent ? »
33
[Iblis] répondit : « Je ne suis pas [créature] à me
prosterner devant un mortel que Tu as créé d’une argile [tirée] d’une boue malléable. »
34 [Le
Seigneur] dit : « Sors d’ici car tu es maudit (rajîm) !
[14]
35 Sur
toi la malédiction jusqu’au Jour du Jugement ! »
36 —
« Seigneur ! », répondit-il, « fais-moi attendre jusqu’au jour où l’on sera
rappelé. »
37 [Le
Seigneur] dit : « Sois parmi ceux à qui il est donné d’attendre
38
jusqu’au Jour de l’Instant connu. »
39 —
« Seigneur ! », reprit-il, « par l’aberration où Tu m’as jeté, je leur
farderai certes [tout] sur la terre, et, tous, je les
jetterai certes dans l’aberration,
40 à
l’exception, parmi eux, de Tes dévoués Serviteurs ».
41 —
« Ceci est pour Moi une voie droite.
[15]
42 A
l’exclusion de ceux des Errants qui te suivront, tu ne disposes d’aucun
pouvoir sur Mes serviteurs. »
[288] 43 En vérité, la Géhenne est certes le lieu qui leur est
promis à tous.
44 Elle
a sept portes et, à chacune d’elles, se trouve un groupe séparé
d’Errants !
[16]
45 [Au contraire], les Pieux seront parmi jardins et sources.
46
« Entrez là avec [le] salut, paisibles ! »
47 Nous
aurons arraché de leur poitrine ce qui s’y trouve de haine. Fraternellement,
ils seront sur des sofas, se faisant face.
48
Nulle peine ne les touchera et, de là, ils ne seront point expulsés.
[Annonce a Abraham et venue des anges destructeurs.]
49
Communique à Mes serviteurs que Je suis l’Absoluteur miséricordieux
50 et
que Mon tourment est le Tourment cruel.
51
Communique-leur [ce qui est dit] des hôtes
d’Abraham
[17]
52
quand, ayant pénétré auprès de lui, ils lui dirent : « Salut ! » — « Nous
sommes par vous », répondit-il, « empli d’émoi ! »
53 —
« Ne sois pas ému ! », reprirent-ils. « Nous t’annonçons un garçon plein de
science (‛alîm). »
[18]
54 —
« M’annoncerez-vous cette bonne nouvelle bien que la vieillesse m’ait
touché ? [Au nom] de quoi m’annoncez-vous [cela] ? »
55 —
« Nous te l’annonçons [au nom] de la Vérité. Ne sois
donc point parmi les Désespérés ! »
56
[Abraham] dit : « Qui donc désespère de la miséricorde de son Seigneur sinon
les Égarés ?
57 Quel
est [par ailleurs] votre propos, Envoyés ? »
[19]
58 —
« Nous sommes dépêchés vers un peuple coupable
59 [que nous exterminerons] à l’exception de la famille de
Loth qu’en vérité nous allons certes sauver en entier,
60 sauf
sa femme, [car] le Seigneur a décidé qu’elle serait
certes parmi ceux restés en arrière. »
[20]
[289]
[Histoire de Loth.]
61
Quand les Envoyés vinrent à la famille de Loth,
62
celui-ci dit : « Vous êtes des gens inconnus ».
63 —
« Non point ! », répliquèrent-ils, « nous t’apportons ce qu’ils révoquent en
doute.
64 Nous
t’apportons la Vérité et nous sommes certes véridiques.
65 Fais
donc route, avec les tiens, une partie de la nuit, et presse-les ! Que nul
d’entre vous ne se retourne ! Allez où il vous est ordonné ! »
66 Nous
signifiâmes cet ordre à Loth [parce] que celui
d’entre eux qui s’attarderait se trouverait anéanti au matin.
67 Or
les gens de la ville vinrent [à Loth], se
réjouissant.
68
[Loth leur] dit : « Ces gens sont mes hôtes. Ne me
déshonorez point [en abusant d’eux] !
69
Révérez Allah et ne me couvrez pas d’opprobre ! »
70 —
« Ne t’avons-nous pas défendu contre tout le monde ? », crièrent-ils.
[21]
71
[Loth] dit : « Voici mes filles, si vous voulez accomplir [l’acte de chair] ! »
72 Par
ta vie, en vérité, ces hommes dans leur ivresse étaient certes dans
l’aveuglement
73 et
le Cri les saisit à l’aurore.
74 Nous
renversâmes [cette ville] sens dessus dessous et fîmes pleuvoir sur eux [sic] des pierres d’argile.
[22]
75 En
vérité, sont certes en cela des signes pour ceux qui observent.
[Autres récits.]
76 … Et
en vérité, elle est certes sur un chemin défini.
[23]
77 En
vérité, est certes en cela un signe pour les Croyants !
78 Les
Hommes du Fourré furent certes insolents.
79 Nous
nous vengeâmes d’eux et, en vérité, eux deux (sic)
sont certes en un archétype explicite.
[290]
[Histoire des hommes d’al-Hijr.]
80
Certes les Hommes d’al-Hijr ont traité les Envoyés d’imposteurs.
[24]
81 Nous
leur avons apporté Nos signes et ils se sont détournés.
82 Ils
creusèrent, tranquilles, des demeures, dans les montagnes.
83 Mais
le Cri les prit au matin.
84 et à
rien ne leur servit ce qu’ils possédaient.
85 Et
Nous n’avons créé les cieux, la terre et ce qui est entre eux qu’avec
sérieux. L’Heure en vérité va certes venir ! Sois donc d’une belle
mansuétude !
[25]
86 Ton
Seigneur est le Créateur, l’Omniscient.
87 Nous t’avons donné Sept des Répétées et la Prédication
solennelle.
[26]
88 Ne
tends pas tes regards vers ce dont Nous avons donné la jouissance à certains
groupes d’entre eux ! Ne t’attriste pas sur eux. Sois tutélaire envers les
Croyants
89 et
dis : « Je suis l’Avertisseur explicite. »
90 De
même, Nous avons fait descendre sur les Copartageants
[27]
91 qui
ont mis la Révélation en pièces.
92 Par
ton Seigneur ! Nous leur demanderons certes compte à tous
93 de
ce qu’ils faisaient !
94
Publie ce qui t’est ordonné et détourne-toi des Associateurs !
[291] 95 Nous te suffisons contre les railleurs
96 qui
placent, à côté d’Allah, une autre divinité, car bientôt ils sauront.
97 Nous
savons certes que ta poitrine se serre à cause de ce qu’ils disent.
98
Exalte [pourtant] la louange de ton Seigneur ! Sois
parmi ceux qui se prosternent
99 et
adore ton Seigneur jusqu’à ce que vienne à toi la Certitude.
[28]