Sourate XIII.
Le Tonnerre.
(Ar-Ra‛d.)
Titre tiré du vt. 14.
L’exégèse n’arrive pas à décider si cette sourate est mekkoise ou
médinoise et, quand elle penche pour cette dernière datation, elle
n’invoque pas d’arguments historiquement décisifs. Bell considère qu’un ensemble originellement reçu à la Mekke s’est
trouvé remanié et complété très peu de temps après l’Émigration à
Médine. Cette façon de voir est confirmée par l’allure de certains
versets très étirés et par la reprise de thèmes propres à la troisième
période mekkoise.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
[Omnipotence et sollicitude divines.]
1 A. L. M. R. Voici les aya de
l’Écriture. Ce qu’on a fait descendre vers toi, de ton Seigneur, est la
Vérité, mais la plupart des Hommes ne croient point.
[1]
2 Allah
est Celui qui éleva les cieux sans piliers visibles [pour
les soutenir], puis [qui] s’assit en majesté sur
le Trône et soumit le soleil et la lune, chacun voguant vers un terme fixé.
Il élabore l’Ordre. Il expose intelligiblement les signes, [espérant que] peut-être vous serez convaincus de la
rencontre de votre Seigneur.
3 C’est
Lui qui étendit la terre, [qui] y mit des [montagnes] immobiles et des fleuves, [qui] fit croître deux éléments de couple pour tous les fruits. Il
couvre le jour, de la nuit. En vérité, en cela sont certes des signes pour
un peuple qui réfléchit.
[2]
[272] 4 Sur la terre sont des parcelles voisines les unes des
autres, des jardins [plantés] de vignes, de céréales,
de palmiers en touffes ou non en touffes. Nous arrosons [ces végétaux] d’une
eau identique et [cependant] Il établit la
supériorité des uns sur les autres, dans leurs produits. En vérité, en cela
sont certes des signes pour un peuple qui raisonne.
[3]
[Folie des Infidèles. Menace du Châtiment. Omniscience et
omnipotence divines.]
5 Si tu
dois t’étonner, étonnante [est pour toi] la parole
[des Incrédules] : « Quand nous serons poussière, en vérité, serons-nous
certes [ressuscités] en une création nouvelle ? »
6/5 Ceux-là sont ceux qui sont infidèles envers leur
Seigneur. [A] ceux-là seront des carcans à leur col.
Ceux-là seront les Hôtes du Feu où ils seront immortels.
7/6 [Les Incrédules] réclament de
toi la prompte venue du Malheur plutôt que celle du Bonheur, alors qu’avant
eux se sont produits les châtiments exemplaires [réservés
aux Impies]. En vérité, ton Seigneur est certes détenteur du pardon
pour les Hommes, malgré leur injustice. En vérité, ton Seigneur est certes
redoutable en [Son] châtiment.
[4]
8/7 Ceux qui sont infidèles disent : « Que n’a-t-on fait
descendre sur [cet homme] un signe de son Seigneur ! » [Prophète !,] tu n’es qu’un Avertisseur et chaque peuple a son
Directeur.
9/8 Allah sait ce que porte chaque femelle et la durée
brève ou longue de la gestation (?). Chaque chose auprès de Lui a une
mesure.
10/9 Il connaît l’Inconnaissable et le Témoignage. Il est le
Grand, le Sublime.
11/10 Parmi vous, égal est [pour Lui]
celui qui tient secret son discours et celui qui le divulgue, — celui qui se
cache la nuit et celui qui se manifeste le jour.
[273]
12/11 [L’Homme] a [des Anges]
attachés à ses pas, par devant lui et par derrière lui, qui l’observent, sur
l’ordre d’Allah. Allah ne modifie pas ce qui est en un peuple avant que
celui-ci ait modifié ce qui est en lui-même ; quand Allah veut du mal à un
peuple, il est impossible de repousser [ce mal], et [ce peuple] n’a pas en
dehors de Lui de patron.
[5]
13/12 C’est Lui qui vous fait voir l’éclair, [source de] crainte et [d’]espérance, [qui] fait naître les nuages
lourds.
[6]
14/13 Par crainte le tonnerre glorifie Sa louange ainsi que
les Anges. Il lance les foudres et Il en atteint ceux qu’Il veut, tandis
qu’ils discutent sur Lui, [car] Il est redoutable en
[Sa] violence.
[7]
15/14 A Lui l’appel de la Vérité, et ceux qui prient [une divinité] en dehors de Lui ne seront pas plus exaucés
par Lui que l’eau ne parviendra à la bouche de l’homme qui, [simplement], tend ses paumes vers elle alors qu’elle ne
saurait [seule] parvenir à sa bouche. La prière des
Infidèles n’est que vanité.
[8]
16/15 Devant Allah se prosternent ceux qui sont dans les
cieux et [sur] la terre, de gré et de force, ainsi
que leur ombre, le matin et le soir.
[Unicité divine. Rétribution selon les œuvres.]
17/16 Demande [aux Infidèles] : « Qui est le Seigneur des
Cieux et de la Terre ? », ils répondront : « [C’est]
Allah ! » Dis[-leur] : « Eh quoi ! prendrez-vous, en
dehors de Lui, des patrons qui ne détiennent pour eux-mêmes ni profit ni
dommage ? » Demande
[274] [encore] : « L’Aveugle et celui qui voit sont-ils égaux ? Les ténèbres
et la lumière sont-elles égales ? [Les Infidèles] ont-ils donné à Allah des
Associés ayant créé [chose] semblable à Sa création,
en sorte que la Création [d’Allah et celle de leurs
Associés] soient identiques pour eux ? » Réponds : « [Non !] Allah est créateur de toute chose. Il est l’Unique,
l’Invincible. »
18/17 Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des
vallées servent de lit, selon leur grandeur. Le flot débordé a charrié une
écume flottante et semblable à celle-ci est [l’]écume
provenant de ce qu’on porte à fusion, dans le feu, pour [fabriquer] des bijoux et des ustensiles. Ainsi Allah représente en
parabole la Vérité et le Faux : l’écume [du torrent et du
métal fondu] s’en va, au rebut, tandis que [l’eau et les objets] utiles
aux Hommes demeurent sur la terre. Ainsi Allah propose des paraboles.
[9]
18 A
ceux qui auront répondu à leur Seigneur, la Très Belle [Récompense]. A ceux qui ne Lui auront pas répondu — même si, ayant
tout ce qui est sur terre et autant encore, ils l’offraient en rançon —, à
ceux-là le détestable Rendement de Compte. Leur refuge sera la Géhenne.
Quelle détestable couche !
19 Eh
quoi ! celui qui sait que ce qu’on a fait descendre de ton Seigneur vers toi
[, Prophète !,] est la Vérité, [celui-là] est-il comme celui qui est aveugle ? Seuls réfléchissent
ceux doués d’esprit.
20 Ceux qui tiennent fidèlement le pacte d’Allah et ne
violent point l’Alliance,
[10]
21 [qui] maintiennent le lien
qu’Allah a ordonné de maintenir, [qui] redoutent leur
Seigneur et craignent le détestable Rendement de Compte,
[11]
22 ceux qui auront été constants à rechercher la face de
leur Seigneur, [qui] auront accompli la Prière et fait
[275] dépense en secret et en public sur ce que Nous
leur avons attribué, [qui] auront répondu au mal par le
bien, ceux-là auront l’Inéluctable Demeure :
23 les Jardins d’Éden où ils entreront ainsi que ceux qui
furent saints parmi leurs pères, leurs épouses et leur descendance. Les
Anges entreront par chaque porte auprès d’eux,
24 [disant] : « Salut sur vous, en
prix d’avoir été constants ! » Combien agréable est l’Inéluctable Demeure !
25 [Au contraire], ceux qui violent
le pacte d’Allah après Son Alliance, qui tranchent les liens qu’Allah a
ordonné de maintenir, qui sèment le scandale sur la terre, sur ceux-là la
malédiction ! à ceux-là la Détestable Demeure !
26 Allah dispense et mesure Son attribution à qui Il
veut. [Ces Infidèles] se sont
réjouis de la Vie Immédiate, or la Vie Immédiate, par rapport à la [Vie] Dernière, n’est qu’[éphémère]
jouissance.
[12]
[Répliques a ceux qui discutent sur la Révélation.]
27 Et
ceux qui sont infidèles disent : « Que n’a-t-on fait descendre sur [cet
homme] un signe de son Seigneur ! » Réponds[-leur] :
« Allah égare qui Il veut et dirige vers Lui qui est venu à résipiscence
(’anâba). »
28 Ceux
qui auront cru et dont les cœurs se tranquillisent par l’Édification d’Allah
— par l’Édification d’Allah les cœurs ne se tranquillisent-ils point ? —
28/29 ceux qui auront cru et accompli des œuvres pies, à
ceux-là, fortune et beau lieu de retour !
[13]
29/30
[A]
Ainsi
[, Prophète !,] Nous t’avons envoyé dans une
communauté avant laquelle furent d’autres communautés,
afin que tu communiques à [ces gens] ce que Nous t’avons révélé alors qu’ils
sont incrédules en le Bienfaiteur.
[B]
Nous n’avons envoyé des Apôtres et
n’avons fait descendre sur
[276] ceux-ci des Écritures
que dans la langue de leur peuple, afin que [ces Apôtres] communiquent [ces
Écritures] à [ce peuple] et les lui expliquent. [Tout cela] est faveur
d’Allah sur eux.
30/31 Si une incantation par laquelle les montagnes seraient
mises en marche, ou par laquelle la terre serait mise en pièces, ou par
laquelle il serait parlé aux Morts… Non ! à Allah l’Ordre en totalité. Eh
quoi ! ceux qui croient ne voient-ils pas clairement que si Allah voulait,
Il dirigerait les Hommes en totalité ?
[15]
31 En
prix de ce qu’ils ont accompli, un cataclysme ne cessera d’atteindre ceux
qui sont infidèles, ou bien s’abattra près de leur habitat, jusqu’à ce que
vienne la promesse d’Allah. Allah ne manque point à Sa promesse.
[16]
32
Certes, on s’est raillé des Apôtres [venus] avant toi
[, Prophète !] J’ai donné un répit à ceux qui furent
incrédules, puis Je les ai pris. Quel fut Mon châtiment !
[277]
[Menaces aux Polythéistes. Rétribution selon la foi.]
33
34 [Aux
Infidèles] un tourment en la Vie Immédiate. Certes, le Tourment de la [Vie] Dernière est plus pénible et ils n’ont point, contre
Allah, de protecteur (wâqî).
35
Image du Jardin qui a été promis aux pieux : des ruisseaux couleront au bas
[du Jardin] ; ses fruits s’offriront sans trêve ainsi que son ombre. Voilà
la fin de ceux qui auront été pieux, alors que la fin de ceux qui auront été
impies sera le Feu.
[18]
[Origines de la Révélation en arabe venue parachever les
Écritures antérieures.]
36 Ceux
à qui Nous avons déjà donné l’Écriture se réjouissent de ce qu’on a fait
descendre vers toi [, Prophète !,] alors que parmi
les Factions (’Aḥzâb), il en est qui en rejettent une
partie. Dis [à ces Factions] : « Il m’a été ordonné
de n’adorer qu’Allah et de ne Lui associer personne. C’est à Lui que
j’appelle et [vers Lui sera mon retour]. »
[19]
[278] 37 Et ainsi Nous avons fait descendre cela en une
Illumination (ḥukm) en arabe. Certes, si tu suis
leurs doctrines pernicieuses après que la Science est venue à toi, tu
n’auras, contre Allah, nul patron (walî) et nul
protecteur (wâqî).
38
Certes, nous avons envoyé des Apôtres, avant toi, et Nous leur avons donné
des épouses et une descendance. Or, il n’a été possible à un Apôtre
d’apporter un signe, qu’avec la permission d’Allah. A chaque terme une
Écriture.
[20]
39
Allah efface et confirme ce qu’Il veut et, auprès de Lui, est l’Archétype de
l’Écriture.
40 Ou
bien Nous te ferons voir une partie de ce que Nous promettons [aux
Infidèles], ou bien Nous te rappellerons (tawaffā) à
Nous auparavant. A toi seulement incombe la Communication et, à Nous, le
Rendement de Compte.
41 Eh
quoi ! [les Impies] ne voient-ils point que Nous frappons la terre, la
réduisant de tous côtés ? Allah juge. Nul opposant à son jugement. Il est
prompt à [faire] rendre compte.
42
[Les Impies] qui furent avant eux ont [eux aussi]
machiné, [mais] à Allah appartient en totalité la
machination. Il sait ce que chaque âme s’acquiert et les Infidèles sauront à
qui sera l’Inéluctable Demeure.
43 Ceux
qui sont infidèles disent : « N’es-tu pas un Envoyé ? » Réponds[-leur] : « Combien Allah suffit comme témoin entre vous
et moi et ceux chez qui est la science de l’Écriture ! »