fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé
Arrivabene, 1547

In nome di Dio misericordioso, e Pio. CAPITOLO XIIII.

[1] TU NON disputerai con chi non vuole udire, Dio suscitera i morti, e gli farà tornare a se. Addomandandoti che tu faccia miracoli, di, che Dio solo gli fa, come che essi nol sappino, se nella hora ultima l’ira di Dio vi percotera, chi chiamerete voi in aiuto? Perche dunque non mi credete? Io non commando altro a miei Legati, se non che annuncino allegrezza a buoni, e vietino loro quel che non è lecito. Onde chi fà bene, non ha da temer mal’alcuno, Ma chi contrastera a nostri precetti, patira gravissimo ma le, io non diro che io sappia i secreti d’Iddio, ne ch’io possieda la sua arca, non seguendo se non quel che Dio mi ha commandato, e l’Angelo, perche è differenza tra i ciechi, e tra coloro che veggon lume, con simiglianti parole eshorta, chi teme Dio, che essi in tutto lo imitino, e lo temino, pregandolo sera, e mattina, altrimenti tu sarai connumerato tra cattivi, non essendo a te imputato il fatto loro, ne il tuo a loro. Molti dall’invidia, macchiati non vollero manifestar il bene loro divinamente dato, Ma tu a tutti che verranno a nostri precetti dirai, la salute di Dio sopra voi misericordioso, e pio. Chiunque di voi peccando ignorantemente, si pentira,, ricevera perdono da Dio. Accioche si vegga la via de gli incredoli, devonsi tutte le cose essaminare. Io tollero castighi assai, accioche io non invochi ne adori se non uno Dio, [2] in loco del quale voi molti ne adorate. Ne voglio ch’il voler vostro mi pieghi perche io camino per la via retta, e Dio che sa ogni cosa, ha nelle mani le chiavi di tutti i secreti, solo è di Dio conoscere i fatti vostri, e vostro il continuamente pregarlo, e invocarlo accioche perdonandovi possa condurvi alla via retta, per la quale non camina se non chi crede, e à Dio è possibile circundarvi con tutte le pene. Queste cose dettevi per vostro utile sono state da molti mali libri contradette, Ma il di ultimo si farà la prova di ciascuno, i timorosi di Dio non sono scritti nel numero de malvagi. Coloro che si rideranno della legge, schernendola quel di sara lor dato tormento senza fine, Fate dunque orationi, e temete Dio, perche egli fe il Cielo, e la terra con verita. I credenti in Dio, e caminanti per la via retta senza far alcun male, son messi alla fine per godere il Paradiso. Noi mostrammo la via retta ad Abramo, a Isac, a Iacob, a Noe, a Davit, a Salomone, a Ioseph, a Mose, ad Aron, a Zacheria, a Giovanni, a GIESU, a Helia, a Samuel Ezzecchia, {3} & a Loth, e gli essaltammo sopra tutti, similmente conducemmo alcuni de i loro per diritta via, Cosi veduta la legge di Dio, se fussero stati incredoli, harrebbero ricevuto gravissimo male. Se non vorranno credere, daremo il libro a piu degni di loro che crederanno. [3] Dio hà manifestato la via retta a credenti, ne chiede pregio alcuno per questo. Tu adunque insegna loro i mandati di Dio, volendo egli che vadino per diritta via : [4] Partiti da gli incredoli, non faccendo loro male alcuno, come che essi ragionino male delle cose di Dio. Essi ritornando a Dio conosceranno l’opere loro, e giureranno per Dio di haver creduto al Nuntio se ne havessero havuto. Appresso Dio son quelle cose che voi cercate, le quali forze venendo non crederete, Dio approvera i cuori de gli incredoli, perche non credettero la prima volta, E noi permetteremo che essidimorino nelle lor cattive imaginationi.

notes originales réduire la fenêtre

[1] Di non disputare co gl’.infedeli. {1}

[2] Astutamente saccommoda de suoi incommodi dicendo che i mali, i quali patisse per i suoi flagiti gli vengono per la verita come amato da Dio. {2}

[3] Se li Macomettani non credono a Macometto accettino i libri, e le dottrine di questi come migliori. {4}

[4] Gli incredoli sono da lasciare, e non sforciar co l’.armi. {5}

Notes Coran 12-21 réduire la fenêtre detacher la fenêtre

[B]

[BC]

Le nom du prophète Ezéchiel devrait être précédé par la préposition « a ».

[B]

[B]